TAFSEER-E-ASEDI
By
Shaikh Mir Asedullah Quadri
سورة المطففين
Defrauding
Al-Mutaffiffin | Sura # 83 | 36 verses | Makkan
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَـٰنِ الرَّحِيمِ
In the name of Allah, the Most Compassionate and Most Merciful
وَيْلٌ لِلْمُطَفِّفِينَ١
83:1 Woe to the defrauders!
الَّذِينَ إِذَا اكْتَالُوا عَلَى النَّاسِ يَسْتَوْفُونَ٢
83:2 Who insist on being given full when they take from others,
وَإِذَا كَالُوهُمْ أَوْ وَزَنُوهُمْ يُخْسِرُونَ٣
83:3 but when they give by measure or give by weight to others, they give less than due.
أَلَا يَظُنُّ أُولَٰئِكَ أَنَّهُمْ مَبْعُوثُونَ٤
83:4 Don’t they think that they will be resurrected,
لِيَوْمٍ عَظِيمٍ٥
83:5 on a Mighty Day,
يَوْمَ يَقُومُ النَّاسُ لِرَبِّ الْعَالَمِينَ٦
83:6 a Day when all mankind will stand before the Lord of the worlds (for reckoning)?
كَلَّا إِنَّ كِتَابَ الْفُجَّارِ لَفِي سِجِّينٍ٧
83:7 Indeed the record of the wicked is kept in Sijjeen (the lowest earth).
وَمَا أَدْرَاكَ مَا سِجِّينٌ٨
83:8 And how would you know what ´Sijjeen' is?
كِتَابٌ مَرْقُومٌ٩
83:9 It is a comprehensive Book (of records of the wicked).
وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِلْمُكَذِّبِينَ١٠
83:10 Woe on that Day to the disbelievers,
الَّذِينَ يُكَذِّبُونَ بِيَوْمِ الدِّينِ١١
83:11 who deny the Day of Judgment.
وَمَا يُكَذِّبُ بِهِ إِلَّا كُلُّ مُعْتَدٍ أَثِيمٍ١٢
83:12 None would deny it except an evildoing transgressor.
إِذَا تُتْلَىٰ عَلَيْهِ آيَاتُنَا قَالَ أَسَاطِيرُ الْأَوَّلِينَ١٣
83:13 When Our verses are recited to him, he says, 'Legends of ancient people.'
كَلَّا ۖ بَلْ ۜ رَانَ عَلَىٰ قُلُوبِهِمْ مَا كَانُوا يَكْسِبُونَ١٤
83:14 No. In fact what they have been doing has rusted their hearts.
كَلَّا إِنَّهُمْ عَنْ رَبِّهِمْ يَوْمَئِذٍ لَمَحْجُوبُونَ١٥
83:15 Indeed on that Day, they shall be debarred from the vision of their Lord.
ثُمَّ إِنَّهُمْ لَصَالُو الْجَحِيمِ١٦
83:16 Then they shall burn in Hell,
ثُمَّ يُقَالُ هَٰذَا الَّذِي كُنْتُمْ بِهِ تُكَذِّبُونَ١٧
83:17 and it will be said to them, 'this is what you used to deny!'
كَلَّا إِنَّ كِتَابَ الْأَبْرَارِ لَفِي عِلِّيِّينَ١٨
83:18 Indeed! The righteous' record is in 'Illiyyeen'.
وَمَا أَدْرَاكَ مَا عِلِّيُّونَ١٩
83:19 And how would you know what is 'Illiyyun'?
كِتَابٌ مَرْقُومٌ٢٠
83:20 It is a comprehensive Book (of record of the pious),
يَشْهَدُهُ الْمُقَرَّبُونَ٢١
83:21 witnessed by those in the proximity of their Lord.
إِنَّ الْأَبْرَارَ لَفِي نَعِيمٍ٢٢
83:22 Surely, the righteous will be in the delight (of Paradise),
عَلَى الْأَرَائِكِ يَنْظُرُونَ٢٣
83:23 reclining on soft couches, looking all around.
تَعْرِفُ فِي وُجُوهِهِمْ نَضْرَةَ النَّعِيمِ٢٤
83:24 You would notice a blissful radiance on their faces.
يُسْقَوْنَ مِنْ رَحِيقٍ مَخْتُومٍ٢٥
83:25 They will be given pure wine to drink, which is preserved and sealed.
خِتَامُهُ مِسْكٌ ۚ وَفِي ذَٰلِكَ فَلْيَتَنَافَسِ الْمُتَنَافِسُونَ٢٦
83:26 The seal of that wine will smell like musk. (Thus) those who want to strive, let them strive (in doing good deeds).
وَمِزَاجُهُ مِنْ تَسْنِيمٍ٢٧
83:27 And this drink’s flavor will come from 'Tasneem',
عَيْنًا يَشْرَبُ بِهَا الْمُقَرَّبُونَ٢٨
83:28 a spring from which the people in the proximity of their Lord will drink.
إِنَّ الَّذِينَ أَجْرَمُوا كَانُوا مِنَ الَّذِينَ آمَنُوا يَضْحَكُونَ٢٩
83:29 During their life on earth, the culprits used to mock at the believers.
وَإِذَا مَرُّوا بِهِمْ يَتَغَامَزُونَ٣٠
83:30 They used to wink (in mockery) at one another when the believers passed by them.
وَإِذَا انْقَلَبُوا إِلَىٰ أَهْلِهِمُ انْقَلَبُوا فَكِهِينَ٣١
83:31 (And used to (make mockery) about them when they returned to their people.
وَإِذَا رَأَوْهُمْ قَالُوا إِنَّ هَٰؤُلَاءِ لَضَالُّونَ٣٢
83:32 And when they saw the believers, they used to say, 'these are the people who have surely gone astray,'
وَمَا أُرْسِلُوا عَلَيْهِمْ حَافِظِينَ٣٣
83:33 even though they were not sent as keepers over the believers.
فَالْيَوْمَ الَّذِينَ آمَنُوا مِنَ الْكُفَّارِ يَضْحَكُونَ٣٤
83:34 So today, it is the believers' turn to laugh at the unbelievers,
عَلَى الْأَرَائِكِ يَنْظُرُونَ٣٥
83:35 as they sit on couches, gazing around.
هَلْ ثُوِّبَ الْكُفَّارُ مَا كَانُوا يَفْعَلُونَ٣٦
83:36 Will not the infidels pay for what they had done?
We use cookies to serve our visitors better
so they have good experience while visiting
our website. Privacy Policy
© 2024 Sahih Iman | Terms | Privacy Policy | About Us | Contact