TAFSEER-E-ASEDI
By
Shaikh Mir Asedullah Quadri
سورة النازعات
Those who drag forth
An-Naazi'aat | Sura # 79 | 46 verses | Makkan
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَـٰنِ الرَّحِيمِ
In the name of Allah, the Most Compassionate and Most Merciful
وَالنَّازِعَاتِ غَرْقًا١
79:1 (I swear) By those (angels) who (forcefully) wrench out (the souls of the unbelievers).
Whenever it is said in a verse (I swear) By such and such, it means to emphasize on certain issue.
وَالنَّاشِطَاتِ نَشْطًا٢
79:2 And By those (angels) who gently draw out (the souls of the believers),
وَالسَّابِحَاتِ سَبْحًا٣
79:3 And those (angels) who swiftly glide along (in the universe).
فَالسَّابِقَاتِ سَبْقًا٤
79:4 (And) By those (angels) who press forward in race (to fulfill Allah’s commandments).
فَالْمُدَبِّرَاتِ أَمْرًا٥
79:5 And those (angels) who regulate the affairs of the world (by Allah's command).
يَوْمَ تَرْجُفُ الرَّاجِفَةُ٦
79:6 That day (of Resurrection), a violent jolt (blowing of the trumpet) will rock (the earth).
تَتْبَعُهَا الرَّادِفَةُ٧
79:7 The second blowing of the trumpet will follow it.
قُلُوبٌ يَوْمَئِذٍ وَاجِفَةٌ٨
79:8 That day, hearts would pound (in panic).
أَبْصَارُهَا خَاشِعَةٌ٩
79:9 And eyes would drift downward (with dread).
يَقُولُونَ أَإِنَّا لَمَرْدُودُونَ فِي الْحَافِرَةِ١٠
79:10 (But) the unbelievers (do not believe, and) say (mockingly), 'shall we really be restored to our former state (of life again),
أَإِذَا كُنَّا عِظَامًا نَخِرَةً١١
79:11 even after we have been reduced to decayed bones?'
قَالُوا تِلْكَ إِذًا كَرَّةٌ خَاسِرَةٌ١٢
79:12 Adding, 'Then such a return would be a (total) loss (for us)!'
فَإِنَّمَا هِيَ زَجْرَةٌ وَاحِدَةٌ١٣
79:13 But (they don't realize that) it will only be a single sounding (of the trumpet),
فَإِذَا هُمْ بِالسَّاهِرَةِ١٤
79:14 and they will be back to life in open plain.
هَلْ أَتَاكَ حَدِيثُ مُوسَىٰ١٥
79:15 Has the story of Musa (عليه السلام) reached you (O' Prophet ﷺ)?
إِذْ نَادَاهُ رَبُّهُ بِالْوَادِ الْمُقَدَّسِ طُوًى١٦
79:16 When his Lord called out to him in the sacred valley of Tuwa,
اذْهَبْ إِلَىٰ فِرْعَوْنَ إِنَّهُ طَغَىٰ١٧
79:17 (commanding) 'Go to Pharaoh, as he has surely transgressed (all bounds).
فَقُلْ هَلْ لَكَ إِلَىٰ أَنْ تَزَكَّىٰ١٨
79:18 And ask him, ‘do you have the desire to purify yourself (from sins)?
وَأَهْدِيَكَ إِلَىٰ رَبِّكَ فَتَخْشَىٰ١٩
79:19 If so, I shall guide you towards your Lord, so that you may fear Him.'
فَأَرَاهُ الْآيَةَ الْكُبْرَىٰ٢٠
79:20 (Thus) He (Prophet Musa عليه السلام) went to the Pharaoh and) showed him the great sign (the miracle of the Staff).
فَكَذَّبَ وَعَصَىٰ٢١
79:21 But Pharaoh rejected the offer and disobeyed.
ثُمَّ أَدْبَرَ يَسْعَىٰ٢٢
79:22 Then he hastily turned away.
فَحَشَرَ فَنَادَىٰ٢٣
79:23 Then he assembled his people and made an announcement,
فَقَالَ أَنَا رَبُّكُمُ الْأَعْلَىٰ٢٤
79:24 saying, 'I am your lord most high.'
فَأَخَذَهُ اللَّهُ نَكَالَ الْآخِرَةِ وَالْأُولَىٰ٢٥
79:25 So Allah seized him, making him an example in this life and the next.
إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَعِبْرَةً لِمَنْ يَخْشَىٰ٢٦
79:26 Truly there is a lesson in this for those who fear (Allah).
Allah (عَزَّ وَجَلَّ) provides respite to the transgressors for a while and allows them some time to repent. If they persist in their transgression, He seizes them and punishes them in this World itself and their punishment in the Hereafter is much more severe.
أَأَنْتُمْ أَشَدُّ خَلْقًا أَمِ السَّمَاءُ ۚ بَنَاهَا٢٧
79:27 O' mankind, is your creation harder than the heavens He built?
رَفَعَ سَمْكَهَا فَسَوَّاهَا٢٨
79:28 He raised it high and perfected it.
وَأَغْطَشَ لَيْلَهَا وَأَخْرَجَ ضُحَاهَا٢٩
79:29 He gave darkness to the night and brightness to the day.
وَالْأَرْضَ بَعْدَ ذَٰلِكَ دَحَاهَا٣٠
79:30 As for the earth, He spread it out as well.
أَخْرَجَ مِنْهَا مَاءَهَا وَمَرْعَاهَا٣١
79:31 From it, He produced its water and its pasture.
وَالْجِبَالَ أَرْسَاهَا٣٢
79:32 And He set the mountains firmly in place.
مَتَاعًا لَكُمْ وَلِأَنْعَامِكُمْ٣٣
79:33 All as (a means of) sustenance for you and your animals.
فَإِذَا جَاءَتِ الطَّامَّةُ الْكُبْرَىٰ٣٤
79:34 But when the greatest catastrophe (the Day of Resurrection ) will strike.
يَوْمَ يَتَذَكَّرُ الْإِنْسَانُ مَا سَعَىٰ٣٥
79:35 On that Day every person will remember all (his) striving (in the world).
وَبُرِّزَتِ الْجَحِيمُ لِمَنْ يَرَىٰ٣٦
79:36 And the Hellfire will be displayed for all to see.
فَأَمَّا مَنْ طَغَىٰ٣٧
79:37 As for the one who rebelled,
وَآثَرَ الْحَيَاةَ الدُّنْيَا٣٨
79:38 and preferred the life of this world,
فَإِنَّ الْجَحِيمَ هِيَ الْمَأْوَىٰ٣٩
79:39 surely, will have his abode in Hell.
وَأَمَّا مَنْ خَافَ مَقَامَ رَبِّهِ وَنَهَى النَّفْسَ عَنِ الْهَوَىٰ٤٠
79:40 But the one who feared standing before his Lord and restrained himself from evil desires,
فَإِنَّ الْجَنَّةَ هِيَ الْمَأْوَىٰ٤١
79:41 shall have his home in paradise.
يَسْأَلُونَكَ عَنِ السَّاعَةِ أَيَّانَ مُرْسَاهَا٤٢
79:42 They ask you ( O' Noble Apostle ﷺ) about the Hour, 'When will it take place?'
فِيمَ أَنْتَ مِنْ ذِكْرَاهَا٤٣
79:43 (Tell them) it is not your responsibility to tell about its time.
إِلَىٰ رَبِّكَ مُنْتَهَاهَا٤٤
79:44 (As) only your Lord knows when it will come.
إِنَّمَا أَنْتَ مُنْذِرُ مَنْ يَخْشَاهَا٤٥
79:45 You are to warn anyone who fears (that day).
كَأَنَّهُمْ يَوْمَ يَرَوْنَهَا لَمْ يَلْبَثُوا إِلَّا عَشِيَّةً أَوْ ضُحَاهَا٤٦
79:46 The day when they see it (its occurrence), it will seem (to them that) they had stayed in the world but only an evening or its turning into dawn.
We use cookies to serve our visitors better
so they have good experience while visiting
our website. Privacy Policy
© 2024 Sahih Iman | Terms | Privacy Policy | About Us | Contact