TAFSEER-E-ASEDI
By
Shaikh Mir Asedullah Quadri
سورة الطور
The Mount
At-Tur | Sura # 52 | 49 verses | Makkan
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَـٰنِ الرَّحِيمِ
In the name of Allah, the Most Compassionate and Most Merciful
وَالطُّورِ١
52:1 By Mount Tur.
Whenever Allah (عَزَّ وَجَلَّ) says 'By something', it means to emphasize the importance of that matter.
وَكِتَابٍ مَسْطُورٍ٢
52:2 By the book (the Quran) inscribed,
فِي رَقٍّ مَنْشُورٍ٣
52:3 on open pages (for all to read).
وَالْبَيْتِ الْمَعْمُورِ٤
52:4 And by Bait-ul-Mamoor (the house over the heavens parallel to the Ka’ba at Makkah, visited by the angels),
وَالسَّقْفِ الْمَرْفُوعِ٥
52:5 And by the elevated canopy (sky).
وَالْبَحْرِ الْمَسْجُورِ٦
52:6 And by the surging ocean.
إِنَّ عَذَابَ رَبِّكَ لَوَاقِعٌ٧
52:7 Surely, the punishment of your Lord will occur.
مَا لَهُ مِنْ دَافِعٍ٨
52:8 No one can avert it.
يَوْمَ تَمُورُ السَّمَاءُ مَوْرًا٩
52:9 On that Day, skies will shake in fear,
وَتَسِيرُ الْجِبَالُ سَيْرًا١٠
52:10 and the mountains will be blown away completely.
فَوَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِلْمُكَذِّبِينَ١١
52:11 There is misery that day for (all) those who denied (the revelations),
الَّذِينَ هُمْ فِي خَوْضٍ يَلْعَبُونَ١٢
52:12 who are engaged in falsehood and play.
يَوْمَ يُدَعُّونَ إِلَىٰ نَارِ جَهَنَّمَ دَعًّا١٣
52:13 The day they will be dragged and pushed into Hell.
هَٰذِهِ النَّارُ الَّتِي كُنْتُمْ بِهَا تُكَذِّبُونَ١٤
52:14 (They will be told) 'This is the Fire which you used to deny.'
أَفَسِحْرٌ هَٰذَا أَمْ أَنْتُمْ لَا تُبْصِرُونَ١٥
52:15 Is this magic, or do you not see?
اصْلَوْهَا فَاصْبِرُوا أَوْ لَا تَصْبِرُوا سَوَاءٌ عَلَيْكُمْ ۖ إِنَّمَا تُجْزَوْنَ مَا كُنْتُمْ تَعْمَلُونَ١٦
52:16 Now burn therein; it will be the same for you, whether you bear it patiently or do not bear it patiently. This is the retribution commensurate with your deeds.
إِنَّ الْمُتَّقِينَ فِي جَنَّاتٍ وَنَعِيمٍ١٧
52:17 Surely, the righteous will be in gardens and bliss,
فَاكِهِينَ بِمَا آتَاهُمْ رَبُّهُمْ وَوَقَاهُمْ رَبُّهُمْ عَذَابَ الْجَحِيمِ١٨
52:18 rejoicing in what their Lord has given them; and their Lord will protect them from the torment of Hell.
كُلُوا وَاشْرَبُوا هَنِيئًا بِمَا كُنْتُمْ تَعْمَلُونَ١٩
52:19 (It will be said) 'Eat and drink to your hearts contentment, this is the reward for your good deeds.'
مُتَّكِئِينَ عَلَىٰ سُرُرٍ مَصْفُوفَةٍ ۖ وَزَوَّجْنَاهُمْ بِحُورٍ عِينٍ٢٠
52:20 They shall recline on couches arranged in rows; and We shall wed them with beautiful Huris.
وَالَّذِينَ آمَنُوا وَاتَّبَعَتْهُمْ ذُرِّيَّتُهُمْ بِإِيمَانٍ أَلْحَقْنَا بِهِمْ ذُرِّيَّتَهُمْ وَمَا أَلَتْنَاهُمْ مِنْ عَمَلِهِمْ مِنْ شَيْءٍ ۚ كُلُّ امْرِئٍ بِمَا كَسَبَ رَهِينٌ٢١
52:21 Those who believed and whose offspring followed them in faith, We will unite them with their offspring without depriving anybody of their reward for their deeds. Each one according to what he has earned.
وَأَمْدَدْنَاهُمْ بِفَاكِهَةٍ وَلَحْمٍ مِمَّا يَشْتَهُونَ٢٢
52:22 And We shall provide them with fruit and meat as they desire.
يَتَنَازَعُونَ فِيهَا كَأْسًا لَا لَغْوٌ فِيهَا وَلَا تَأْثِيمٌ٢٣
52:23 The Cup of wine will be passed between them from hand to hand that will not cause no idle talk or sinful urge.
وَيَطُوفُ عَلَيْهِمْ غِلْمَانٌ لَهُمْ كَأَنَّهُمْ لُؤْلُؤٌ مَكْنُونٌ٢٤
52:24 And there will go round them boy servants attending them, (so pure) as hidden pearls.
وَأَقْبَلَ بَعْضُهُمْ عَلَىٰ بَعْضٍ يَتَسَاءَلُونَ٢٥
52:25 They will converse with one another (about their worldly life),
قَالُوا إِنَّا كُنَّا قَبْلُ فِي أَهْلِنَا مُشْفِقِينَ٢٦
52:26 and they will say, 'Surely, we were previously afraid with our families (from the punishment of Allah).
فَمَنَّ اللَّهُ عَلَيْنَا وَوَقَانَا عَذَابَ السَّمُومِ٢٧
52:27 But Allah has been Gracious to us, and has saved us from the punishment of the Fire.
إِنَّا كُنَّا مِنْ قَبْلُ نَدْعُوهُ ۖ إِنَّهُ هُوَ الْبَرُّ الرَّحِيمُ٢٨
52:28 'Indeed, (in our previous life), we used to invoke (and pray to) Allah (exclusively). He is surely Kind and Most Merciful!'
فَذَكِّرْ فَمَا أَنْتَ بِنِعْمَتِ رَبِّكَ بِكَاهِنٍ وَلَا مَجْنُونٍ٢٩
52:29 Therefore, remind and preach (to people). By the Grace of Allah, you (O' Apostle ﷺ) are not a fortune teller, or a madman.
أَمْ يَقُولُونَ شَاعِرٌ نَتَرَبَّصُ بِهِ رَيْبَ الْمَنُونِ٣٠
52:30 Do they say : 'He is but a poet; (and) we are waiting for some misfortune to befall him.'
قُلْ تَرَبَّصُوا فَإِنِّي مَعَكُمْ مِنَ الْمُتَرَبِّصِينَ٣١
52:31 Tell them, 'Wait if you will; I too shall wait with you.'
أَمْ تَأْمُرُهُمْ أَحْلَامُهُمْ بِهَٰذَا ۚ أَمْ هُمْ قَوْمٌ طَاغُونَ٣٢
52:32 Does their reasoning prompt them to this, or they are a rebellious people?
أَمْ يَقُولُونَ تَقَوَّلَهُ ۚ بَلْ لَا يُؤْمِنُونَ٣٣
52:33 Or do they say, 'He has simply made it up (this Quran)?' Rather, they do not want to believe.
فَلْيَأْتُوا بِحَدِيثٍ مِثْلِهِ إِنْ كَانُوا صَادِقِينَ٣٤
52:34 Then let them produce a Scripture like it (the Quran) if they are truthful.
أَمْ خُلِقُوا مِنْ غَيْرِ شَيْءٍ أَمْ هُمُ الْخَالِقُونَ٣٥
52:35 Or were they created by no one? Or were they (themselves) are creators?
أَمْ خَلَقُوا السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضَ ۚ بَلْ لَا يُوقِنُونَ٣٦
52:36 Did they create the heavens and the earth? No! They will never be convinced.
أَمْ عِنْدَهُمْ خَزَائِنُ رَبِّكَ أَمْ هُمُ الْمُصَيْطِرُونَ٣٧
52:37 Do they possess the treasures of your Lord? Or are they the treasurers (of Allah's Mercy)?
أَمْ لَهُمْ سُلَّمٌ يَسْتَمِعُونَ فِيهِ ۖ فَلْيَأْتِ مُسْتَمِعُهُمْ بِسُلْطَانٍ مُبِينٍ٣٨
52:38 Do they have a ladder, (or a device to reach heavens), with which they spy and listen (to matters beyond human perception)? If so, let those who spy present a definite proof.
أَمْ لَهُ الْبَنَاتُ وَلَكُمُ الْبَنُونَ٣٩
52:39 Or has He only daughters and you (O' disbelievers) have sons?
أَمْ تَسْأَلُهُمْ أَجْرًا فَهُمْ مِنْ مَغْرَمٍ مُثْقَلُونَ٤٠
52:40 Or do you (O' Prophet ﷺ) demand any compensation from them (for your preaching) so that they are burdened with expense?
أَمْ عِنْدَهُمُ الْغَيْبُ فَهُمْ يَكْتُبُونَ٤١
52:41 Or, do they have (an access to) the unseen, and are they writing it down?
أَمْ يُرِيدُونَ كَيْدًا ۖ فَالَّذِينَ كَفَرُوا هُمُ الْمَكِيدُونَ٤٢
52:42 Or are they plotting against you? (Surely) the plot will fall back on them (unbelievers).
أَمْ لَهُمْ إِلَٰهٌ غَيْرُ اللَّهِ ۚ سُبْحَانَ اللَّهِ عَمَّا يُشْرِكُونَ٤٣
52:43 Or do they have a god other than Allah? Glorified is Allah far above what they associate (with Him)!
وَإِنْ يَرَوْا كِسْفًا مِنَ السَّمَاءِ سَاقِطًا يَقُولُوا سَحَابٌ مَرْكُومٌ٤٤
52:44 If they should see a segment falling from the sky (as punishment), they would say, 'It is only a massive cloud.'
فَذَرْهُمْ حَتَّىٰ يُلَاقُوا يَوْمَهُمُ الَّذِي فِيهِ يُصْعَقُونَ٤٥
52:45 So leave them alone till they meet their Day (of Reckoning), in which they will collapse and faint (with horror).
يَوْمَ لَا يُغْنِي عَنْهُمْ كَيْدُهُمْ شَيْئًا وَلَا هُمْ يُنْصَرُونَ٤٦
52:46 Their deception will not avail them in the least on that day, nor will they be helped.
وَإِنَّ لِلَّذِينَ ظَلَمُوا عَذَابًا دُونَ ذَٰلِكَ وَلَٰكِنَّ أَكْثَرَهُمْ لَا يَعْلَمُونَ٤٧
52:47 Surely, for those who do wrong, there is punishment (in this world as well as in their graves after death) before this (the punishment of eternal Hell), but most of them don’t know.
وَاصْبِرْ لِحُكْمِ رَبِّكَ فَإِنَّكَ بِأَعْيُنِنَا ۖ وَسَبِّحْ بِحَمْدِ رَبِّكَ حِينَ تَقُومُ٤٨
52:48 So (O' Apostle ﷺ) wait patiently for your Lord´s decree. For, of course you are always under Our watchful eye! And recite the praises of your Lord when you wake up (in the morning).
وَمِنَ اللَّيْلِ فَسَبِّحْهُ وَإِدْبَارَ النُّجُومِ٤٩
52:49 And glorify Him at night, and at the time when the stars retreat.
We use cookies to serve our visitors better
so they have good experience while visiting
our website. Privacy Policy
© 2024 Sahih Iman | Terms | Privacy Policy | About Us | Contact