TAFSEER-E-ASEDI
By
Shaikh Mir Asedullah Quadri
سورة الذاريات
The Winnowing Winds
Adh-Dhaariyat | Sura # 51 | 60 verses | Makkan
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَـٰنِ الرَّحِيمِ
In the name of Allah, the Most Compassionate and Most Merciful
وَالذَّارِيَاتِ ذَرْوًا١
51:1 By (the winds) that scatter dust;
Whenever Allah (عَزَّ وَجَلَّ) says 'By something', it means to emphasize the importance of that matter.
فَالْحَامِلَاتِ وِقْرًا٢
51:2 which carry clouds, laden with water,
فَالْجَارِيَاتِ يُسْرًا٣
51:3 then (the winds) float slowly,
فَالْمُقَسِّمَاتِ أَمْرًا٤
51:4 and distribute the (rain) as ordained.
إِنَّمَا تُوعَدُونَ لَصَادِقٌ٥
51:5 Surely (O' disbelievers) which you are warned is true;
وَإِنَّ الدِّينَ لَوَاقِعٌ٦
51:6 and surely, the Day of Judgment will take place.
وَالسَّمَاءِ ذَاتِ الْحُبُكِ٧
51:7 And By the heavens with its numerous forms.
إِنَّكُمْ لَفِي قَوْلٍ مُخْتَلِفٍ٨
51:8 Surely you contradict one another in what you say.
يُؤْفَكُ عَنْهُ مَنْ أُفِكَ٩
51:9 Only the perverse persons turn away from the truth.
قُتِلَ الْخَرَّاصُونَ١٠
51:10 Condemned are the liars,
الَّذِينَ هُمْ فِي غَمْرَةٍ سَاهُونَ١١
51:11 those who are (steeped) in ignorance, totally heedless.
يَسْأَلُونَ أَيَّانَ يَوْمُ الدِّينِ١٢
51:12 They ask (mockingly), 'When is this Day of Judgment?'
يَوْمَ هُمْ عَلَى النَّارِ يُفْتَنُونَ١٣
51:13 It will be the Day when they will be punished in the fire.
ذُوقُوا فِتْنَتَكُمْ هَٰذَا الَّذِي كُنْتُمْ بِهِ تَسْتَعْجِلُونَ١٤
51:14 (They will be told), 'Taste your torment! This is what you sought to hasten.'
إِنَّ الْمُتَّقِينَ فِي جَنَّاتٍ وَعُيُونٍ١٥
51:15 Indeed, the righteous will be in the gardens and springs,
آخِذِينَ مَا آتَاهُمْ رَبُّهُمْ ۚ إِنَّهُمْ كَانُوا قَبْلَ ذَٰلِكَ مُحْسِنِينَ١٦
51:16 accepting what their Lord has given them. Verily, they were those who were pious.
كَانُوا قَلِيلًا مِنَ اللَّيْلِ مَا يَهْجَعُونَ١٧
51:17 They used to sleep but little in the night,
وَبِالْأَسْحَارِ هُمْ يَسْتَغْفِرُونَ١٨
51:18 praying at dawn for Allah’s forgiveness,
وَفِي أَمْوَالِهِمْ حَقٌّ لِلسَّائِلِ وَالْمَحْرُومِ١٩
51:19 and share their wealth with the needy who asked for it, and those who did not ask (but were needy).
وَفِي الْأَرْضِ آيَاتٌ لِلْمُوقِنِينَ٢٠
51:20 And for those who have a firm faith, there are (convincing) signs on this earth,
وَفِي أَنْفُسِكُمْ ۚ أَفَلَا تُبْصِرُونَ٢١
51:21 and also in your own selves; can you not see?
وَفِي السَّمَاءِ رِزْقُكُمْ وَمَا تُوعَدُونَ٢٢
51:22 And in the sky, is your sustenance (from rain you get all your vegetation); and that which you are being promised (in the afterlife).
فَوَرَبِّ السَّمَاءِ وَالْأَرْضِ إِنَّهُ لَحَقٌّ مِثْلَ مَا أَنَّكُمْ تَنْطِقُونَ٢٣
51:23 By the Lord of the heavens and the earth, this is certainly true, as true as the fact of your speaking.
هَلْ أَتَاكَ حَدِيثُ ضَيْفِ إِبْرَاهِيمَ الْمُكْرَمِينَ٢٤
51:24 Has the story of the honored guests (angels) of Ibrahim (عليه السلام) reached you?
إِذْ دَخَلُوا عَلَيْهِ فَقَالُوا سَلَامًا ۖ قَالَ سَلَامٌ قَوْمٌ مُنْكَرُونَ٢٥
51:25 When they came to him, and said, 'Peace be on you!' He answered : 'Peace be on you,' and said, 'You are people unknown to me.'
فَرَاغَ إِلَىٰ أَهْلِهِ فَجَاءَ بِعِجْلٍ سَمِينٍ٢٦
51:26 Then he went (inside the house) to his family, and brought back a (roasted) calf,
فَقَرَّبَهُ إِلَيْهِمْ قَالَ أَلَا تَأْكُلُونَ٢٧
51:27 and placed it in front of them, asking, 'Will you not eat?'
فَأَوْجَسَ مِنْهُمْ خِيفَةً ۖ قَالُوا لَا تَخَفْ ۖ وَبَشَّرُوهُ بِغُلَامٍ عَلِيمٍ٢٨
51:28 When he saw them not eating, he became afraid of them. They said, 'Have no fear,' and they gave him good news of a son (to be born to him) endowed with knowledge.
فَأَقْبَلَتِ امْرَأَتُهُ فِي صَرَّةٍ فَصَكَّتْ وَجْهَهَا وَقَالَتْ عَجُوزٌ عَقِيمٌ٢٩
51:29 His wife came forward, slapped her forehead and exclaimed loudly, '(I am) old and barren!'
قَالُوا كَذَٰلِكِ قَالَ رَبُّكِ ۖ إِنَّهُ هُوَ الْحَكِيمُ الْعَلِيمُ٣٠
51:30 They said, this is how your Lord has ordained. Surely, He is All Wise, All Knowing.
قَالَ فَمَا خَطْبُكُمْ أَيُّهَا الْمُرْسَلُونَ٣١
51:31 (Ibrahim - عليه السلام) said, 'So what is your mission, O Messengers.'
قَالُوا إِنَّا أُرْسِلْنَا إِلَىٰ قَوْمٍ مُجْرِمِينَ٣٢
51:32 They (two angels) said, 'We have been sent to a wicked people,'
لِنُرْسِلَ عَلَيْهِمْ حِجَارَةً مِنْ طِينٍ٣٣
51:33 to send down upon them (the punishment of) stones of baked clay,
مُسَوَّمَةً عِنْدَ رَبِّكَ لِلْمُسْرِفِينَ٣٤
51:34 marked by your Lord for the transgressors.'
There was rain of stones on the people of Loot (عليه السلام) for their evil deed (sodomy) and every stone was marked at whom it will fall to kill him on the spot.
فَأَخْرَجْنَا مَنْ كَانَ فِيهَا مِنَ الْمُؤْمِنِينَ٣٥
51:35 So We evacuated everyone who was a believer there,
فَمَا وَجَدْنَا فِيهَا غَيْرَ بَيْتٍ مِنَ الْمُسْلِمِينَ٣٦
51:36 but found only one household of people (the house of Prophet Loot عليه السلام) who submitted to Allah,
وَتَرَكْنَا فِيهَا آيَةً لِلَّذِينَ يَخَافُونَ الْعَذَابَ الْأَلِيمَ٣٧
51:37 and left the town to be a sign for those who fear the painful punishment (of Allah).
وَفِي مُوسَىٰ إِذْ أَرْسَلْنَاهُ إِلَىٰ فِرْعَوْنَ بِسُلْطَانٍ مُبِينٍ٣٨
51:38 And in (the story of) Musa (عليه السلام) (was another lesson), when We sent him to Pharaoh with compelling proof,
فَتَوَلَّىٰ بِرُكْنِهِ وَقَالَ سَاحِرٌ أَوْ مَجْنُونٌ٣٩
51:39 But (Pharaoh) turned away in the pride of power and might, and said, '(this Apostle is) a sorcerer or a fanatic.'
فَأَخَذْنَاهُ وَجُنُودَهُ فَنَبَذْنَاهُمْ فِي الْيَمِّ وَهُوَ مُلِيمٌ٤٠
51:40 Therefore, We grabbed him and his armies and dumped them into the sea; he was damned.
وَفِي عَادٍ إِذْ أَرْسَلْنَا عَلَيْهِمُ الرِّيحَ الْعَقِيمَ٤١
51:41 And in (the story of) A'ad (was a sign), when We sent against them the devastating wind.
مَا تَذَرُ مِنْ شَيْءٍ أَتَتْ عَلَيْهِ إِلَّا جَعَلَتْهُ كَالرَّمِيمِ٤٢
51:42 It spared nothing, it came upon, that it did not reduce to ashes.
وَفِي ثَمُودَ إِذْ قِيلَ لَهُمْ تَمَتَّعُوا حَتَّىٰ حِينٍ٤٣
51:43 In (the punishment of) the people of Thamud, (there are signs)! They were told, 'Enjoy yourself for a while.'
فَعَتَوْا عَنْ أَمْرِ رَبِّهِمْ فَأَخَذَتْهُمُ الصَّاعِقَةُ وَهُمْ يَنْظُرُونَ٤٤
51:44 But they disobeyed the command of their Lord with arrogance; so the awful shreik overtook them while they were looking.'
فَمَا اسْتَطَاعُوا مِنْ قِيَامٍ وَمَا كَانُوا مُنْتَصِرِينَ٤٥
51:45 So neither they could stand up on their feet nor could they defend themselves.
وَقَوْمَ نُوحٍ مِنْ قَبْلُ ۖ إِنَّهُمْ كَانُوا قَوْمًا فَاسِقِينَ٤٦
51:46 And We destroyed the people of Nooh (عليه السلام) before them, because they too were transgressors.
وَالسَّمَاءَ بَنَيْنَاهَا بِأَيْدٍ وَإِنَّا لَمُوسِعُونَ٤٧
51:47 With Our power, We brought into being the Universe. And indeed, We expand it (steadily).
وَالْأَرْضَ فَرَشْنَاهَا فَنِعْمَ الْمَاهِدُونَ٤٨
51:48 As for the earth, We spread it out. How superbly did We spread it out!
وَمِنْ كُلِّ شَيْءٍ خَلَقْنَا زَوْجَيْنِ لَعَلَّكُمْ تَذَكَّرُونَ٤٩
51:49 And (know that) all things We have created in pairs, so that you may reflect and be mindful.
فَفِرُّوا إِلَى اللَّهِ ۖ إِنِّي لَكُمْ مِنْهُ نَذِيرٌ مُبِينٌ٥٠
51:50 (O Prophet ﷺ), say to mankind, 'Rush towards Allah, indeed, I am assigned by Him as a manifest Warner to you all.
وَلَا تَجْعَلُوا مَعَ اللَّهِ إِلَٰهًا آخَرَ ۖ إِنِّي لَكُمْ مِنْهُ نَذِيرٌ مُبِينٌ٥١
51:51 And tell them (O' people) do not set up another god with Allah. I am truly sent by Him with a clear warning to you.'
كَذَٰلِكَ مَا أَتَى الَّذِينَ مِنْ قَبْلِهِمْ مِنْ رَسُولٍ إِلَّا قَالُوا سَاحِرٌ أَوْ مَجْنُونٌ٥٢
51:52 Similarly, no Apostle came to the people who lived before them (Makkan polytheists) but they said of him (in like manner); 'A sorcerer or a mad man.'
أَتَوَاصَوْا بِهِ ۚ بَلْ هُمْ قَوْمٌ طَاغُونَ٥٣
51:53 Is this the legacy they have passed down from (generation) one to the other? In fact, they are a rebellious people.
فَتَوَلَّ عَنْهُمْ فَمَا أَنْتَ بِمَلُومٍ٥٤
51:54 So, turn away (O' Prophet ﷺ) from them (Makkan polytheists), you are no more responsible (as you have conveyed the message to them clearly).
وَذَكِّرْ فَإِنَّ الذِّكْرَىٰ تَنْفَعُ الْمُؤْمِنِينَ٥٥
51:55 And keep on reminding (the people who believe), it is good for those who believe to be reminded (about good deeds).
وَمَا خَلَقْتُ الْجِنَّ وَالْإِنْسَ إِلَّا لِيَعْبُدُونِ٥٦
51:56 I have not created the jinns and human beings except to worship Me.
مَا أُرِيدُ مِنْهُمْ مِنْ رِزْقٍ وَمَا أُرِيدُ أَنْ يُطْعِمُونِ٥٧
51:57 (And) I do not want from them any provision, nor do I want them to feed Me.
إِنَّ اللَّهَ هُوَ الرَّزَّاقُ ذُو الْقُوَّةِ الْمَتِينُ٥٨
51:58 Indeed, the provider of sustenance (for all beings) is Allah, the One with absolute Power and Might.
فَإِنَّ لِلَّذِينَ ظَلَمُوا ذَنُوبًا مِثْلَ ذَنُوبِ أَصْحَابِهِمْ فَلَا يَسْتَعْجِلُونِ٥٩
51:59 The wrongdoers (Makkan polytheists) will certainly have a share (of the torment) like that of their predecessors. So do not let them ask Me to hasten (it).
فَوَيْلٌ لِلَّذِينَ كَفَرُوا مِنْ يَوْمِهِمُ الَّذِي يُوعَدُونَ٦٠
51:60 Woe then to the disbelievers, on that Day with which they are being warned.
We use cookies to serve our visitors better
so they have good experience while visiting
our website. Privacy Policy
© 2024 Sahih Iman | Terms | Privacy Policy | About Us | Contact