TAFSEER-E-ASEDI

By
Shaikh Mir Asedullah Quadri


سورة سبإ

Saba

Saba | Sura # 34 | 54 verses | Makkan

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَـٰنِ الرَّحِيمِ

In the name of Allah, the Most Compassionate and Most Merciful

الْحَمْدُ لِلَّهِ الَّذِي لَهُ مَا فِي السَّمَاوَاتِ وَمَا فِي الْأَرْضِ وَلَهُ الْحَمْدُ فِي الْآخِرَةِ ۚ وَهُوَ الْحَكِيمُ الْخَبِيرُ١

34:1 All praise is for Allah, to Whom belongs whatever is in the heavens and whatever is on the earth. And praise be to Him in the Hereafter. He is the All Wise, All Aware.

يَعْلَمُ مَا يَلِجُ فِي الْأَرْضِ وَمَا يَخْرُجُ مِنْهَا وَمَا يَنْزِلُ مِنَ السَّمَاءِ وَمَا يَعْرُجُ فِيهَا ۚ وَهُوَ الرَّحِيمُ الْغَفُورُ٢

34:2 He knows all that goes into the earth and all that comes out of it; and whatever descends from the sky and whatever ascends to it. And He is the Most Merciful, Most Forgiving.

وَقَالَ الَّذِينَ كَفَرُوا لَا تَأْتِينَا السَّاعَةُ ۖ قُلْ بَلَىٰ وَرَبِّي لَتَأْتِيَنَّكُمْ عَالِمِ الْغَيْبِ ۖ لَا يَعْزُبُ عَنْهُ مِثْقَالُ ذَرَّةٍ فِي السَّمَاوَاتِ وَلَا فِي الْأَرْضِ وَلَا أَصْغَرُ مِنْ ذَٰلِكَ وَلَا أَكْبَرُ إِلَّا فِي كِتَابٍ مُبِينٍ٣

34:3 Those who disbelieve say : 'The Hour (of Judgment) will not come to us.'  Say : 'Yes, by my Lord, it will surely come to you.  He knows all the unseen.  Not even the weight of an atom escapes from His knowledge in the heavens or in the earth; nor is there anything smaller or greater than that, but is recorded in the Manifest Book.'

لِيَجْزِيَ الَّذِينَ آمَنُوا وَعَمِلُوا الصَّالِحَاتِ ۚ أُولَٰئِكَ لَهُمْ مَغْفِرَةٌ وَرِزْقٌ كَرِيمٌ٤

34:4 He will reward those who believe and do righteous deeds. They are those for whom there is forgiveness and a generous provision.

وَالَّذِينَ سَعَوْا فِي آيَاتِنَا مُعَاجِزِينَ أُولَٰئِكَ لَهُمْ عَذَابٌ مِنْ رِجْزٍ أَلِيمٌ٥

34:5 But for those who strive against Our revelations, trying to undermine them, there will be a severe punishment of agonizing pain.

وَيَرَى الَّذِينَ أُوتُوا الْعِلْمَ الَّذِي أُنْزِلَ إِلَيْكَ مِنْ رَبِّكَ هُوَ الْحَقَّ وَيَهْدِي إِلَىٰ صِرَاطِ الْعَزِيزِ الْحَمِيدِ٦

34:6 And those who have been given the knowledge,  can see that the revelations sent to you (O' Apostle  ﷺ) from your Lord are the truth, and that it (the Quran) guides to the Way of (Allah), the Exalted in Might, Owner of all praise.

وَقَالَ الَّذِينَ كَفَرُوا هَلْ نَدُلُّكُمْ عَلَىٰ رَجُلٍ يُنَبِّئُكُمْ إِذَا مُزِّقْتُمْ كُلَّ مُمَزَّقٍ إِنَّكُمْ لَفِي خَلْقٍ جَدِيدٍ٧

34:7 The disbelievers say (mockingly to one another), 'Shall we show you a man who claims that when you have been utterly disintegrated (in the grave after death)  you will be raised (again) as a new creation?'

أَفْتَرَىٰ عَلَى اللَّهِ كَذِبًا أَمْ بِهِ جِنَّةٌ ۗ بَلِ الَّذِينَ لَا يُؤْمِنُونَ بِالْآخِرَةِ فِي الْعَذَابِ وَالضَّلَالِ الْبَعِيدِ٨

34:8 (And they say) Has he invented a lie about Allah or is he mad?'   Those who do not believe in the Hereafter are extremely misguided. They will receive (severe) punishment (in both the worlds). 

أَفَلَمْ يَرَوْا إِلَىٰ مَا بَيْنَ أَيْدِيهِمْ وَمَا خَلْفَهُمْ مِنَ السَّمَاءِ وَالْأَرْضِ ۚ إِنْ نَشَأْ نَخْسِفْ بِهِمُ الْأَرْضَ أَوْ نُسْقِطْ عَلَيْهِمْ كِسَفًا مِنَ السَّمَاءِ ۚ إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَآيَةً لِكُلِّ عَبْدٍ مُنِيبٍ٩

34:9 Have they not seen all that surrounds them of the skies and the earth?  If We willed, We could cause the earth to swallow them up, or cause  pieces of the sky to fall upon them (as punishment). Surely in this is a sign for every servant who turns (to Allah).

وَلَقَدْ آتَيْنَا دَاوُودَ مِنَّا فَضْلًا ۖ يَا جِبَالُ أَوِّبِي مَعَهُ وَالطَّيْرَ ۖ وَأَلَنَّا لَهُ الْحَدِيدَ١٠

34:10 Indeed, We bestowed grace on Dawood (عليه السلام) (saying) : 'O mountains! (echo in) Glorifying (Allah) with him!' The birds also! And We made the iron soft for him,

أَنِ اعْمَلْ سَابِغَاتٍ وَقَدِّرْ فِي السَّرْدِ ۖ وَاعْمَلُوا صَالِحًا ۖ إِنِّي بِمَا تَعْمَلُونَ بَصِيرٌ١١

34:11 (instructing him) 'Make full-length armor, (perfectly) balancing the links.' And 'work (with) righteousness. Indeed, I see  what you (all) do.'

وَلِسُلَيْمَانَ الرِّيحَ غُدُوُّهَا شَهْرٌ وَرَوَاحُهَا شَهْرٌ ۖ وَأَسَلْنَا لَهُ عَيْنَ الْقِطْرِ ۖ وَمِنَ الْجِنِّ مَنْ يَعْمَلُ بَيْنَ يَدَيْهِ بِإِذْنِ رَبِّهِ ۖ وَمَنْ يَزِغْ مِنْهُمْ عَنْ أَمْرِنَا نُذِقْهُ مِنْ عَذَابِ السَّعِيرِ١٢

34:12 And [We subjected] the wind to Sulaiman (عليه السلام); its morning course (covered) a month's journey, and its evening course (covered) a month's journey. And We made a fountain of molten copper flow for him. And among the jinn were those who worked for him with his Lord's permission. And whoever of them deviated from Our command, We made them taste the torment of the blaze.

يَعْمَلُونَ لَهُ مَا يَشَاءُ مِنْ مَحَارِيبَ وَتَمَاثِيلَ وَجِفَانٍ كَالْجَوَابِ وَقُدُورٍ رَاسِيَاتٍ ۚ اعْمَلُوا آلَ دَاوُودَ شُكْرًا ۚ وَقَلِيلٌ مِنْ عِبَادِيَ الشَّكُورُ١٣

34:13 They made for him whatever he desired of,  sanctuaries, statues, basins as large as reservoirs, and cooking pots fixed (into the ground). (We ordered) : 'Work gratefully, O family of Dawood (عليه السلام)'  (But, Only)  a few of My servants are (truly) grateful.

فَلَمَّا قَضَيْنَا عَلَيْهِ الْمَوْتَ مَا دَلَّهُمْ عَلَىٰ مَوْتِهِ إِلَّا دَابَّةُ الْأَرْضِ تَأْكُلُ مِنْسَأَتَهُ ۖ فَلَمَّا خَرَّ تَبَيَّنَتِ الْجِنُّ أَنْ لَوْ كَانُوا يَعْلَمُونَ الْغَيْبَ مَا لَبِثُوا فِي الْعَذَابِ الْمُهِينِ١٤

34:14 When We decreed death for him (Sulaiman عليه السلام  was leaning on his stick), no one informed the jinns of his death until a little termite of the earth chew away his stick (gradually) and he fell down. The jinns realized that if they had the knowledge of the unknown they would never have suffered the demeaning labor.

لَقَدْ كَانَ لِسَبَإٍ فِي مَسْكَنِهِمْ آيَةٌ ۖ جَنَّتَانِ عَنْ يَمِينٍ وَشِمَالٍ ۖ كُلُوا مِنْ رِزْقِ رَبِّكُمْ وَاشْكُرُوا لَهُ ۚ بَلْدَةٌ طَيِّبَةٌ وَرَبٌّ غَفُورٌ١٥

34:15 Indeed, there was a sign for (the people of) Sheba in their homeland : two orchard, one to the right and the other to the left. (They were told) : 'Eat from the provision of your Lord, and be grateful to Him.   (Yours is) a good land and (your) Lord is forgiving.'

فَأَعْرَضُوا فَأَرْسَلْنَا عَلَيْهِمْ سَيْلَ الْعَرِمِ وَبَدَّلْنَاهُمْ بِجَنَّتَيْهِمْ جَنَّتَيْنِ ذَوَاتَيْ أُكُلٍ خَمْطٍ وَأَثْلٍ وَشَيْءٍ مِنْ سِدْرٍ قَلِيلٍ١٦

34:16 But they turned away (from Allah). So We sent against them a flood of Arim (released water from the dam), and We converted their two gardens into gardens producing bitter fruits, shrubs, and a few (sparse) thorny trees.

ذَٰلِكَ جَزَيْنَاهُمْ بِمَا كَفَرُوا ۖ وَهَلْ نُجَازِي إِلَّا الْكَفُورَ١٧

34:17 This is how We punished them because they were ungrateful (disbelievers). And We never punish except those who are ungrateful.

وَجَعَلْنَا بَيْنَهُمْ وَبَيْنَ الْقُرَى الَّتِي بَارَكْنَا فِيهَا قُرًى ظَاهِرَةً وَقَدَّرْنَا فِيهَا السَّيْرَ ۖ سِيرُوا فِيهَا لَيَالِيَ وَأَيَّامًا آمِنِينَ١٨

34:18 We had placed between them and the towns We had blessed other towns within sight of one another to which they could easily have traveled, 'Travel safely between them by night or day.'

فَقَالُوا رَبَّنَا بَاعِدْ بَيْنَ أَسْفَارِنَا وَظَلَمُوا أَنْفُسَهُمْ فَجَعَلْنَاهُمْ أَحَادِيثَ وَمَزَّقْنَاهُمْ كُلَّ مُمَزَّقٍ ۚ إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَآيَاتٍ لِكُلِّ صَبَّارٍ شَكُورٍ١٩

34:19 But (they complained), 'Our Lord has made the distance between our staging posts so long.' (In so doing) they wronged themselves, so We made their fate a tale for all and scattered them in small groups throughout the land.  There are certainly signs in this for everyone patient and grateful.

وَلَقَدْ صَدَّقَ عَلَيْهِمْ إِبْلِيسُ ظَنَّهُ فَاتَّبَعُوهُ إِلَّا فَرِيقًا مِنَ الْمُؤْمِنِينَ٢٠

34:20 Indeed, Satan's assumption about them has come true, so they (all) follow him, except a group of (true) believers.

وَمَا كَانَ لَهُ عَلَيْهِمْ مِنْ سُلْطَانٍ إِلَّا لِنَعْلَمَ مَنْ يُؤْمِنُ بِالْآخِرَةِ مِمَّنْ هُوَ مِنْهَا فِي شَكٍّ ۗ وَرَبُّكَ عَلَىٰ كُلِّ شَيْءٍ حَفِيظٌ٢١

34:21 Even though Satan had no authority over them, it all happened because We wanted to see who among them believed in the Hereafter and who is in doubt concerning it. Your Lord is watching over all things.

Sabaeans (the people of Saba) were a prosperous nation in Southern Arabian Peninsula. Their home was Yemen. During the times of Prophet Dawood and Sulaiman (عليهم السلام), they became famous as a wealthy nation. They were the worshipers of Sun. However, when their Queen Bilquis (عليها السلام) became Muslim during the times of Sulaiman (عليه السلام), most of them became Muslims.

A few decades later, evil practices started to appear in them again and they gradually reverted to idol worship. Their chief deity was 'Al-Maqah' (the moon god). Their kings claimed that they were the representatives of this deity.

Salafis/Wahhabis who are ruling Arabian Peninsula for over one hundred years (from 1900 till now), have built magnificent temple like Museums where they have preserved Idol gods worshiped by their ancestors Pagans, Sabaeans and others. They have named the Arabian Peninsula as the Kingdom of Saudi Arabia. There is a Saudi Ministry responsible for excavating, classifying, maintaining, revering and exhibiting the Idols worshiped by their ancestors. They claim this is the treasure of their national heritage. One of the Idol god preserved by them is the idol of Moon god of Sabaeans of Southern Arabia.

The Sabaeans owed their prosperity to two main factors, agriculture and trade. They had developed an efficient irrigation system. There were no natural rivers in their land, however in the rainy season small hill streams used to flow from the mountains. They collected the water from these streams and built lakes from which they took out canals to water their lands. This turned their land into a vast garden as has been mentioned in the above verses. The largest reservoir was a dam constructed below Jabal Balaq near Maarib.

For trade, Sabaeans had been blessed by Allah with the most favorable geographical location of which they took full advantage. For more than a thousand years they monopolized the means of trade around their country. Along this route, a number of Sabaean colonies were established right from Yemen to the borders of Syria, as mentioned in the above verses, and trade caravans passed by these routes day and night. The signs of many of these colonies still exist on these routes.

Sabaeans prospered and enjoyed life as long as Allah favored them with His bounties. When they transgressed all limits in their ingratitude, Allah withdrew His favors, and the great dam burst resulting in a huge flood that broke one dam after the other on its way, destroying the entire nation.

قُلِ ادْعُوا الَّذِينَ زَعَمْتُمْ مِنْ دُونِ اللَّهِ ۖ لَا يَمْلِكُونَ مِثْقَالَ ذَرَّةٍ فِي السَّمَاوَاتِ وَلَا فِي الْأَرْضِ وَمَا لَهُمْ فِيهِمَا مِنْ شِرْكٍ وَمَا لَهُ مِنْهُمْ مِنْ ظَهِيرٍ٢٢

34:22 (O' Prophet  ﷺ), Tell the pagans : 'Call on those deities whom you pray besides Allah,  they do not have power over an atom’s weight of anything in the heavens or earth, nor have they any share in either, nor does He need any assistant from among them.

وَلَا تَنْفَعُ الشَّفَاعَةُ عِنْدَهُ إِلَّا لِمَنْ أَذِنَ لَهُ ۚ حَتَّىٰ إِذَا فُزِّعَ عَنْ قُلُوبِهِمْ قَالُوا مَاذَا قَالَ رَبُّكُمْ ۖ قَالُوا الْحَقَّ ۖ وَهُوَ الْعَلِيُّ الْكَبِيرُ٢٣

34:23 And intercession does not benefit with Him except for the one whom He permits. (And those wait) until, when terror is removed from their hearts, (and permission for intercession is granted) they will say (to one another), "What has your Lord said?" They will say, "The truth." And He is the Most High and Great.

قُلْ مَنْ يَرْزُقُكُمْ مِنَ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ ۖ قُلِ اللَّهُ ۖ وَإِنَّا أَوْ إِيَّاكُمْ لَعَلَىٰ هُدًى أَوْ فِي ضَلَالٍ مُبِينٍ٢٤

34:24  (O' Prophet  ﷺ), ask them : 'Who provides your sustenance from the heavens and the earth?' (If they do not answer, then) say : 'It is Allah. Certainly one of us; either we or you are rightly guided or in manifest error.'

قُلْ لَا تُسْأَلُونَ عَمَّا أَجْرَمْنَا وَلَا نُسْأَلُ عَمَّا تَعْمَلُونَ٢٥

34:25  Say, 'You will not be asked about what we have done, and we will not be asked about what you do.' (Everyone will be responsible for their deeds)

قُلْ يَجْمَعُ بَيْنَنَا رَبُّنَا ثُمَّ يَفْتَحُ بَيْنَنَا بِالْحَقِّ وَهُوَ الْفَتَّاحُ الْعَلِيمُ٢٦

34:26  Say, '(On the Day of Judgment) our Lord will bring us together. Then He will settle all matters between us,  fairly and equitably. He is the All Knowing Judge!'

قُلْ أَرُونِيَ الَّذِينَ أَلْحَقْتُمْ بِهِ شُرَكَاءَ ۖ كَلَّا ۚ بَلْ هُوَ اللَّهُ الْعَزِيزُ الْحَكِيمُ٢٧

34:27  Say, 'Show me those you have installed as His partners. No. (They are all idols created by you.)  He (alone) is Allah , the Exalted in Might, the Wise."

وَمَا أَرْسَلْنَاكَ إِلَّا كَافَّةً لِلنَّاسِ بَشِيرًا وَنَذِيرًا وَلَٰكِنَّ أَكْثَرَ النَّاسِ لَا يَعْلَمُونَ٢٨

34:28  And We have sent you (O' Apostle ﷺ) as a bearer of glad tidings and a Warner for all mankind, but most of people do not know.

The above verse testifies that all Prophets and Apostles before Prophet Mohammad (صلى الله عليه و آله وسلم) were sent for their specific nations. But, the advent of Prophet Mohammad (صلى الله عليه و آله وسلم) is for the people of the world as a whole, till the day of Resurrection.

وَيَقُولُونَ مَتَىٰ هَٰذَا الْوَعْدُ إِنْ كُنْتُمْ صَادِقِينَ٢٩

34:29  And they ask, 'When will this threat (of punishment) come to pass, if what you say is true?'

قُلْ لَكُمْ مِيعَادُ يَوْمٍ لَا تَسْتَأْخِرُونَ عَنْهُ سَاعَةً وَلَا تَسْتَقْدِمُونَ٣٠

34:30  Say, (O Prophet ﷺ), 'A Day has (already) been appointed for you, which you can neither delay nor advance by a  moment.'

وَقَالَ الَّذِينَ كَفَرُوا لَنْ نُؤْمِنَ بِهَٰذَا الْقُرْآنِ وَلَا بِالَّذِي بَيْنَ يَدَيْهِ ۗ وَلَوْ تَرَىٰ إِذِ الظَّالِمُونَ مَوْقُوفُونَ عِنْدَ رَبِّهِمْ يَرْجِعُ بَعْضُهُمْ إِلَىٰ بَعْضٍ الْقَوْلَ يَقُولُ الَّذِينَ اسْتُضْعِفُوا لِلَّذِينَ اسْتَكْبَرُوا لَوْلَا أَنْتُمْ لَكُنَّا مُؤْمِنِينَ٣١

34:31  Those who deny the truth say, 'We will never believe in this Quran or in what came before it.'   But if only you could see when the unjust are made to stand before their Lord (on the day of Resurrection), blaming each other; those who were considered weak will say to those who had been arrogant, 'Had it not been for you, we would have been believers.'

قَالَ الَّذِينَ اسْتَكْبَرُوا لِلَّذِينَ اسْتُضْعِفُوا أَنَحْنُ صَدَدْنَاكُمْ عَنِ الْهُدَىٰ بَعْدَ إِذْ جَاءَكُمْ ۖ بَلْ كُنْتُمْ مُجْرِمِينَ٣٢

34:32  Those who had been arrogant will say to those who they deemed to be weak, 'Did we prevent you from following the right guidance after it had come to you? Rather, you (yourselves have) rejected that.'

وَقَالَ الَّذِينَ اسْتُضْعِفُوا لِلَّذِينَ اسْتَكْبَرُوا بَلْ مَكْرُ اللَّيْلِ وَالنَّهَارِ إِذْ تَأْمُرُونَنَا أَنْ نَكْفُرَ بِاللَّهِ وَنَجْعَلَ لَهُ أَنْدَادًا ۚ وَأَسَرُّوا النَّدَامَةَ لَمَّا رَأَوُا الْعَذَابَ وَجَعَلْنَا الْأَغْلَالَ فِي أَعْنَاقِ الَّذِينَ كَفَرُوا ۚ هَلْ يُجْزَوْنَ إِلَّا مَا كَانُوا يَعْمَلُونَ٣٣

34:33  Those who had been thought weak will say to those who had been arrogant, 'Rather, it was your scheming, night and day, ordering us to deny Allah and attribute equals to Him.'   But when they all see the punishment (that awaits them), they will not be able to express their remorse. We will put shackles around the necks of those who rejected the truth, and they will be repaid only for what they have done.

وَمَا أَرْسَلْنَا فِي قَرْيَةٍ مِنْ نَذِيرٍ إِلَّا قَالَ مُتْرَفُوهَا إِنَّا بِمَا أُرْسِلْتُمْ بِهِ كَافِرُونَ٣٤

34:34  And whenever We have sent a Warner (Prophet) to a town, its wealthy people said : 'Surely we don’t believe in (the message) what you are sent with.'

وَقَالُوا نَحْنُ أَكْثَرُ أَمْوَالًا وَأَوْلَادًا وَمَا نَحْنُ بِمُعَذَّبِينَ٣٥

34:35  Adding, 'we are far superior in wealth and children, and we will never be punished.'

قُلْ إِنَّ رَبِّي يَبْسُطُ الرِّزْقَ لِمَنْ يَشَاءُ وَيَقْدِرُ وَلَٰكِنَّ أَكْثَرَ النَّاسِ لَا يَعْلَمُونَ٣٦

34:36  Say (O' Apostle ﷺ), ‘My Lord gives in abundance to whoever He wills and sparingly to whoever He wills, though most people do not understand.

وَمَا أَمْوَالُكُمْ وَلَا أَوْلَادُكُمْ بِالَّتِي تُقَرِّبُكُمْ عِنْدَنَا زُلْفَىٰ إِلَّا مَنْ آمَنَ وَعَمِلَ صَالِحًا فَأُولَٰئِكَ لَهُمْ جَزَاءُ الضِّعْفِ بِمَا عَمِلُوا وَهُمْ فِي الْغُرُفَاتِ آمِنُونَ٣٧

34:37  It is neither your wealth nor children that bring you closer to Us.  But those who believe and do good, it is they who will have multiple reward for what they did, and they will live in (elevated) mansions (in Paradise).

وَالَّذِينَ يَسْعَوْنَ فِي آيَاتِنَا مُعَاجِزِينَ أُولَٰئِكَ فِي الْعَذَابِ مُحْضَرُونَ٣٨

34:38 Whereas those who work against Our verses, seeking to undermine them, will be summoned for punishment.

قُلْ إِنَّ رَبِّي يَبْسُطُ الرِّزْقَ لِمَنْ يَشَاءُ مِنْ عِبَادِهِ وَيَقْدِرُ لَهُ ۚ وَمَا أَنْفَقْتُمْ مِنْ شَيْءٍ فَهُوَ يُخْلِفُهُ ۖ وَهُوَ خَيْرُ الرَّازِقِينَ٣٩

34:39 Say (O Prophet ﷺ) : 'Surely my Lord gives abundantly to whom He wills and sparingly to whom He wills.   Whatever you spend in charity, He will pay you back.   He is the best of those who provide sustenance.

وَيَوْمَ يَحْشُرُهُمْ جَمِيعًا ثُمَّ يَقُولُ لِلْمَلَائِكَةِ أَهَٰؤُلَاءِ إِيَّاكُمْ كَانُوا يَعْبُدُونَ٤٠

34:40 And on the day when He will gather them all together, and then ask the angels, 'Was it you that these (polytheists) used to worship?'

قَالُوا سُبْحَانَكَ أَنْتَ وَلِيُّنَا مِنْ دُونِهِمْ ۖ بَلْ كَانُوا يَعْبُدُونَ الْجِنَّ ۖ أَكْثَرُهُمْ بِهِمْ مُؤْمِنُونَ٤١

34:41 They (angels) will say : 'Glory be to You! You are our protector not them. Nay, but they used to worship the Jinns; most of them were believers in them.'

فَالْيَوْمَ لَا يَمْلِكُ بَعْضُكُمْ لِبَعْضٍ نَفْعًا وَلَا ضَرًّا وَنَقُولُ لِلَّذِينَ ظَلَمُوا ذُوقُوا عَذَابَ النَّارِ الَّتِي كُنْتُمْ بِهَا تُكَذِّبُونَ٤٢

34:42 So today (the Day of Resurrection) none of you has power to profit or harm one another.  And We shall say to those who did wrong : 'Taste the punishment of the Fire which you denied.'

وَإِذَا تُتْلَىٰ عَلَيْهِمْ آيَاتُنَا بَيِّنَاتٍ قَالُوا مَا هَٰذَا إِلَّا رَجُلٌ يُرِيدُ أَنْ يَصُدَّكُمْ عَمَّا كَانَ يَعْبُدُ آبَاؤُكُمْ وَقَالُوا مَا هَٰذَا إِلَّا إِفْكٌ مُفْتَرًى ۚ وَقَالَ الَّذِينَ كَفَرُوا لِلْحَقِّ لَمَّا جَاءَهُمْ إِنْ هَٰذَا إِلَّا سِحْرٌ مُبِينٌ٤٣

34:43 When our clear verses are recited to them, they say (to each other), 'This is only a man who wants to turn you away from what your ancestors worshiped.' They (also) say, 'This is only a lie that he has invented.'  When the Truth comes to them, they say, 'This is nothing but sorcery,'

وَمَا آتَيْنَاهُمْ مِنْ كُتُبٍ يَدْرُسُونَهَا ۖ وَمَا أَرْسَلْنَا إِلَيْهِمْ قَبْلَكَ مِنْ نَذِيرٍ٤٤

34:44 (even) though We have not given them any Books to study nor sent any one (prophet) before you, to warn them.

وَكَذَّبَ الَّذِينَ مِنْ قَبْلِهِمْ وَمَا بَلَغُوا مِعْشَارَ مَا آتَيْنَاهُمْ فَكَذَّبُوا رُسُلِي ۖ فَكَيْفَ كَانَ نَكِيرِ٤٥

34:45 Those (who were destroyed) before them,  denied as well.  And these (polytheists) have not attained even one-tenth of (of the prosperity) what We had given to their predecessors. Yet (when) they denied My Apostles, how severe was My response!

قُلْ إِنَّمَا أَعِظُكُمْ بِوَاحِدَةٍ ۖ أَنْ تَقُومُوا لِلَّهِ مَثْنَىٰ وَفُرَادَىٰ ثُمَّ تَتَفَكَّرُوا ۚ مَا بِصَاحِبِكُمْ مِنْ جِنَّةٍ ۚ إِنْ هُوَ إِلَّا نَذِيرٌ لَكُمْ بَيْنَ يَدَيْ عَذَابٍ شَدِيدٍ٤٦

34:46 Tell them (O' Prophet ﷺ) : 'I urge you on one thing only,  that you stand up for Allah’s sake in pairs and individually, and then ponder (over my history as I was born and raised among you). Has there been any madness in your companion (Muhammad ﷺ)? He is only a Warner to you before a severe punishment.'

قُلْ مَا سَأَلْتُكُمْ مِنْ أَجْرٍ فَهُوَ لَكُمْ ۖ إِنْ أَجْرِيَ إِلَّا عَلَى اللَّهِ ۖ وَهُوَ عَلَىٰ كُلِّ شَيْءٍ شَهِيدٌ٤٧

34:47 Say : 'The reward I ask,  is for yourselves (only). My reward is due from none but Allah; and He is witness over everything.'

قُلْ إِنَّ رَبِّي يَقْذِفُ بِالْحَقِّ عَلَّامُ الْغُيُوبِ٤٨

34:48 Say, 'Surely my Lord hurls the truth (against falsehood). (He is) the Knower of all Unseen.'

قُلْ جَاءَ الْحَقُّ وَمَا يُبْدِئُ الْبَاطِلُ وَمَا يُعِيدُ٤٩

34:49 Say, 'The truth has come, and falsehood will vanish, never to return.'

قُلْ إِنْ ضَلَلْتُ فَإِنَّمَا أَضِلُّ عَلَىٰ نَفْسِي ۖ وَإِنِ اهْتَدَيْتُ فَبِمَا يُوحِي إِلَيَّ رَبِّي ۚ إِنَّهُ سَمِيعٌ قَرِيبٌ٥٠

34:50 Say : 'If I am in error it is to my own loss; if I am on guidance,  it is so because of what my Lord reveals to me. He is All Hearing and All  Near.'

وَلَوْ تَرَىٰ إِذْ فَزِعُوا فَلَا فَوْتَ وَأُخِذُوا مِنْ مَكَانٍ قَرِيبٍ٥١

34:51 If only you could see when they will be horrified with no escape (on the day of Judgment)! And they will be seized from a nearby place.

وَقَالُوا آمَنَّا بِهِ وَأَنَّىٰ لَهُمُ التَّنَاوُشُ مِنْ مَكَانٍ بَعِيدٍ٥٢

34:52 They will (then) cry, 'We do (now) believe in it (all).' But how could they (possibly) attain faith from a place so far-off  (from the world),

وَقَدْ كَفَرُوا بِهِ مِنْ قَبْلُ ۖ وَيَقْذِفُونَ بِالْغَيْبِ مِنْ مَكَانٍ بَعِيدٍ٥٣

34:53 while they had already rejected it before, guessing blindly from a place (equally) far-away (from the Hereafter)?

The above verses explain that the belief in Islam is related to this world. And, the real belief is, the belief in the Unseen, that has been disclosed by Allah (عَزَّ وَجَلَّ) and His Apostles. On the day of Judgement, when everything will be evident to everyone, believing at that time will not be accepted.

وَحِيلَ بَيْنَهُمْ وَبَيْنَ مَا يَشْتَهُونَ كَمَا فُعِلَ بِأَشْيَاعِهِمْ مِنْ قَبْلُ ۚ إِنَّهُمْ كَانُوا فِي شَكٍّ مُرِيبٍ٥٤

34:54 And a barrier will be placed between them and what they desired (by turning to Allah in repentance at that time), as was done before with the people of their kind.   Surely, they were in grave doubt.

© 2024 Sahih Iman | Terms | Privacy Policy | About Us | Contact

Network Websites

Image Image Image Image