TAFSEER-E-ASEDI

By
Shaikh Mir Asedullah Quadri


سورة الكهف

The Cave

Al-Kahf | Sura # 18 | 110 verses | Makkan

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَـٰنِ الرَّحِيمِ

In the name of Allah, the Most Compassionate and Most Merciful

الْحَمْدُ لِلَّهِ الَّذِي أَنْزَلَ عَلَىٰ عَبْدِهِ الْكِتَابَ وَلَمْ يَجْعَلْ لَهُ عِوَجًا ۜ١

18:1 All praise is for Allah who has sent down this book upon His servant which does not have any obliquity.

قَيِّمًا لِيُنْذِرَ بَأْسًا شَدِيدًا مِنْ لَدُنْهُ وَيُبَشِّرَ الْمُؤْمِنِينَ الَّذِينَ يَعْمَلُونَ الصَّالِحَاتِ أَنَّ لَهُمْ أَجْرًا حَسَنًا٢

18:2 (He has made it) upright, to warn of severe punishment from Him (to unbelievers) and to give good glad tidings to the believers who do righteous deeds that they will have a good reward (in Paradise),

مَاكِثِينَ فِيهِ أَبَدًا٣

18:3 (and) to abide there in forever,

وَيُنْذِرَ الَّذِينَ قَالُوا اتَّخَذَ اللَّهُ وَلَدًا٤

18:4 And to warn those who say, 'Allah has taken a son.'

مَا لَهُمْ بِهِ مِنْ عِلْمٍ وَلَا لِآبَائِهِمْ ۚ كَبُرَتْ كَلِمَةً تَخْرُجُ مِنْ أَفْوَاهِهِمْ ۚ إِنْ يَقُولُونَ إِلَّا كَذِبًا٥

18:5 They do not have any knowledge of that, nor did their fathers. Monstrous is the utterance that comes out of their mouths, and they say nothing but a lie.

فَلَعَلَّكَ بَاخِعٌ نَفْسَكَ عَلَىٰ آثَارِهِمْ إِنْ لَمْ يُؤْمِنُوا بِهَٰذَا الْحَدِيثِ أَسَفًا٦

18:6 (O' beloved Prophet  ﷺ) Would you kill yourself in grief over them if they do not believe in this Message (The Quran).

إِنَّا جَعَلْنَا مَا عَلَى الْأَرْضِ زِينَةً لَهَا لِنَبْلُوَهُمْ أَيُّهُمْ أَحْسَنُ عَمَلًا٧

18:7 Indeed, We have made that which is on the earth an adornment for it, to test  people as  to who are good in their deeds. 

وَإِنَّا لَجَاعِلُونَ مَا عَلَيْهَا صَعِيدًا جُرُزًا٨

18:8 And indeed We will turn, whatever is on it (earth),  into a barren plain (on the day of Resurrection). 

أَمْ حَسِبْتَ أَنَّ أَصْحَابَ الْكَهْفِ وَالرَّقِيمِ كَانُوا مِنْ آيَاتِنَا عَجَبًا٩

18:9 Do you think that the Companions of the Cave,  and Companions of Inscription  (عليهم السلام) were among Our wonderful signs? 

إِذْ أَوَى الْفِتْيَةُ إِلَى الْكَهْفِ فَقَالُوا رَبَّنَا آتِنَا مِنْ لَدُنْكَ رَحْمَةً وَهَيِّئْ لَنَا مِنْ أَمْرِنَا رَشَدًا١٠

18:10 When the youths took refuge in the Cave, they said, ‘Our Lord! grant us Mercy from Yourself, and help us in righteousness in our affair.’ 

فَضَرَبْنَا عَلَىٰ آذَانِهِمْ فِي الْكَهْفِ سِنِينَ عَدَدًا١١

18:11  So We put them to sleep in the Cave for several years. 

ثُمَّ بَعَثْنَاهُمْ لِنَعْلَمَ أَيُّ الْحِزْبَيْنِ أَحْصَىٰ لِمَا لَبِثُوا أَمَدًا١٢

18:12  Then awakened them to ascertain which of the two groups could account for the period they had stayed.

نَحْنُ نَقُصُّ عَلَيْكَ نَبَأَهُمْ بِالْحَقِّ ۚ إِنَّهُمْ فِتْيَةٌ آمَنُوا بِرَبِّهِمْ وَزِدْنَاهُمْ هُدًى١٣

18:13 We narrate to you their story in truth. They were indeed youths who had faith in their Lord, and We had enhanced them in guidance,

وَرَبَطْنَا عَلَىٰ قُلُوبِهِمْ إِذْ قَامُوا فَقَالُوا رَبُّنَا رَبُّ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ لَنْ نَدْعُوَ مِنْ دُونِهِ إِلَٰهًا ۖ لَقَدْ قُلْنَا إِذًا شَطَطًا١٤

18:14 and strengthened their hearts when they stood up and said : 'Our Lord is the Lord of the heavens and the earth. We shall invoke no god beside Him, for we shall have uttered a blasphemy then.

هَٰؤُلَاءِ قَوْمُنَا اتَّخَذُوا مِنْ دُونِهِ آلِهَةً ۖ لَوْلَا يَأْتُونَ عَلَيْهِمْ بِسُلْطَانٍ بَيِّنٍ ۖ فَمَنْ أَظْلَمُ مِمَّنِ افْتَرَىٰ عَلَى اللَّهِ كَذِبًا١٥

18:15 'These people of ours have taken for worship other gods besides Him; if they are right, why do they not bring forth any convincing proof of their (idols') divinity? Who is more wicked than the one who invents a lie against Allah?'

وَإِذِ اعْتَزَلْتُمُوهُمْ وَمَا يَعْبُدُونَ إِلَّا اللَّهَ فَأْوُوا إِلَى الْكَهْفِ يَنْشُرْ لَكُمْ رَبُّكُمْ مِنْ رَحْمَتِهِ وَيُهَيِّئْ لَكُمْ مِنْ أَمْرِكُمْ مِرْفَقًا١٦

18:16 (And they said to each other)  'Now that we have withdrawn from them and denounced those deities whom they worship beside Allah, let us take refuge in a cave; our Lord will extend to us His mercy and facilitate us in disposing of our affairs.'

وَتَرَى الشَّمْسَ إِذَا طَلَعَتْ تَزَاوَرُ عَنْ كَهْفِهِمْ ذَاتَ الْيَمِينِ وَإِذَا غَرَبَتْ تَقْرِضُهُمْ ذَاتَ الشِّمَالِ وَهُمْ فِي فَجْوَةٍ مِنْهُ ۚ ذَٰلِكَ مِنْ آيَاتِ اللَّهِ ۗ مَنْ يَهْدِ اللَّهُ فَهُوَ الْمُهْتَدِ ۖ وَمَنْ يُضْلِلْ فَلَنْ تَجِدَ لَهُ وَلِيًّا مُرْشِدًا١٧

18:17 And you would have seen the sun, as it rose, inclining away from their cave to the right, and as it set, declining away from them to the left (protecting them from the heat), while they lay in its open space. That is one of the signs of Allah. Whoever Allah guides is truly guided. But whoever He leaves to stray, you will never find for them a guiding mentor.

The word ( مُرشِد ) "Murshid" (guiding mentor) has been derived from the above verse.

What is the difference between a Murshid and Islamic scholar?

A Murshid, Sahih-ul-Aqeedah Ahle Sunnah Sufi Shaikh-e-Kamil is the clean heart and spiritually illuminated person who, in theory and practice, is distinct in Prophet's (صلى الله عليه و آله وسلم) subordination and enthroned with the legacy of unveiling (kashf - spiritual vision) and immanence. Allah's (عَزَّ وَجَلَّ) signs are clearly visible to him in the Cosmos.

The Sahih-ul-Aqeedah Ahle Sunnah Islamic Scholar is the person who impedes the assaults of the enemies of Islam with the shield of reasoning. He exposes the wrong beliefs of people with logical explanations and conclusive evidence from Quranic verses, Ahadith and Ijma rulings. Islamic Scholars are prolific speakers and are popular among masses. They enjoy large followings because of their religious rhetoric and media coverage.

All Sufi Shuyookh are essentially the scholars of Islam, though they may not be knowing a few terms or not as popular as Islamic scholars because most of them keep themselves away from public glare. Whereas Islamic Scholars are not Sufi Shuyookh, though they prefer to be called a Shaikh.

Sufi Shuyookh practically traverse spiritual stages ( Sharia - Tareeqah- Ma'arefa - Haqeeqah) which cannot be visualized by Islamic Scholars.

Islamic scholars teach Islamic theory, whereas Sufi Shuyookh, not only teach, but cleanse people's hearts with which their understanding capacity and wisdom in knowing Islam increase manifold

وَتَحْسَبُهُمْ أَيْقَاظًا وَهُمْ رُقُودٌ ۚ وَنُقَلِّبُهُمْ ذَاتَ الْيَمِينِ وَذَاتَ الشِّمَالِ ۖ وَكَلْبُهُمْ بَاسِطٌ ذِرَاعَيْهِ بِالْوَصِيدِ ۚ لَوِ اطَّلَعْتَ عَلَيْهِمْ لَوَلَّيْتَ مِنْهُمْ فِرَارًا وَلَمُلِئْتَ مِنْهُمْ رُعْبًا١٨

18:18 And you would have thought they were awake, though they were asleep. We turned them over, to the right and left, while their dog stretched his forelegs at the entrance. If you looked at them you would certainly turn back from them in haste, and you would certainly be filled with awe because of them.

وَكَذَٰلِكَ بَعَثْنَاهُمْ لِيَتَسَاءَلُوا بَيْنَهُمْ ۚ قَالَ قَائِلٌ مِنْهُمْ كَمْ لَبِثْتُمْ ۖ قَالُوا لَبِثْنَا يَوْمًا أَوْ بَعْضَ يَوْمٍ ۚ قَالُوا رَبُّكُمْ أَعْلَمُ بِمَا لَبِثْتُمْ فَابْعَثُوا أَحَدَكُمْ بِوَرِقِكُمْ هَٰذِهِ إِلَى الْمَدِينَةِ فَلْيَنْظُرْ أَيُّهَا أَزْكَىٰ طَعَامًا فَلْيَأْتِكُمْ بِرِزْقٍ مِنْهُ وَلْيَتَلَطَّفْ وَلَا يُشْعِرَنَّ بِكُمْ أَحَدًا١٩

18:19 So it was that We awaken them (from sleep) so that they might question one another. One of them said, ‘How long have you stayed (here)?’ They said, ‘We have stayed a day, or part of a day.’ They said, ‘Your Lord knows best how long you have stayed. Send one of you to the city with this money. Let him observe which of them has the purest food, and bring you provisions from there. Let him be careful  and let him not make anyone aware of you.

إِنَّهُمْ إِنْ يَظْهَرُوا عَلَيْكُمْ يَرْجُمُوكُمْ أَوْ يُعِيدُوكُمْ فِي مِلَّتِهِمْ وَلَنْ تُفْلِحُوا إِذًا أَبَدًا٢٠

18:20 Indeed should they prevail over you, they will (either) stone you (to death), or force you back into their creed, and then you will never be saved.’

وَكَذَٰلِكَ أَعْثَرْنَا عَلَيْهِمْ لِيَعْلَمُوا أَنَّ وَعْدَ اللَّهِ حَقٌّ وَأَنَّ السَّاعَةَ لَا رَيْبَ فِيهَا إِذْ يَتَنَازَعُونَ بَيْنَهُمْ أَمْرَهُمْ ۖ فَقَالُوا ابْنُوا عَلَيْهِمْ بُنْيَانًا ۖ رَبُّهُمْ أَعْلَمُ بِهِمْ ۚ قَالَ الَّذِينَ غَلَبُوا عَلَىٰ أَمْرِهِمْ لَنَتَّخِذَنَّ عَلَيْهِمْ مَسْجِدًا٢١

18:21 And similarly, We caused them to be found,  so that,  they (who found them),  would know that the promise of Allah is truth,  and that  in the Hour (the Day of Judgement) there is no doubt.  When (the people who found the people of the Cave) disputed among themselves about their affair, (some) said, 'Construct over them a structure. Their Lord is most knowing about them.'  The ones who prevailed in the matter said,  We will surely build a place of worship over them.

سَيَقُولُونَ ثَلَاثَةٌ رَابِعُهُمْ كَلْبُهُمْ وَيَقُولُونَ خَمْسَةٌ سَادِسُهُمْ كَلْبُهُمْ رَجْمًا بِالْغَيْبِ ۖ وَيَقُولُونَ سَبْعَةٌ وَثَامِنُهُمْ كَلْبُهُمْ ۚ قُلْ رَبِّي أَعْلَمُ بِعِدَّتِهِمْ مَا يَعْلَمُهُمْ إِلَّا قَلِيلٌ ۗ فَلَا تُمَارِ فِيهِمْ إِلَّا مِرَاءً ظَاهِرًا وَلَا تَسْتَفْتِ فِيهِمْ مِنْهُمْ أَحَدًا٢٢

18:22 Some will say : 'They were three, and their dog was the fourth',  and some will also say : 'They were five and their dog was the sixth,' (by) guessing in the dark. And some will even say: 'They were seven, and their dog the eighth.'  Say : 'My Lord alone knows best their number; none but only a few know about them.' So do not argue about it with them but lightly, and do not inquire about them from any one of them.

وَلَا تَقُولَنَّ لِشَيْءٍ إِنِّي فَاعِلٌ ذَٰلِكَ غَدًا٢٣

18:23 Do not say about anything, ‘I will do it tomorrow,’

إِلَّا أَنْ يَشَاءَ اللَّهُ ۚ وَاذْكُرْ رَبَّكَ إِذَا نَسِيتَ وَقُلْ عَسَىٰ أَنْ يَهْدِيَنِ رَبِّي لِأَقْرَبَ مِنْ هَٰذَا رَشَدًا٢٤

18:24 But that : ‘If Allah so wills (أَنْ يَشَاءَ اللَّهُ).’ And remember your Lord when you forget and say : ‘I believe my Lord will show me the path of guidance which is (even) nearer than this one.’

There are three ways of teaching by the prophets to people, (i) Teach them about Allah's (عَزَّ وَجَلَّ) commandments, (ii) Be a practical example in front of the people in implementing the sharia they brought, and (iii) approve or disapprove certain actions done in front of them as per the guidelines of sharia.

There were 3 ways the Prophet (صلى الله عليه و آله وسلم) acted as a practical example.

(i) Showing the highest standard of doing a deed.

Like the Prophet (صلى الله عليه و آله وسلم) never had to pay Zakat. Meaning, he did not keep for himself anything with which Zakat can be calculated at the end of the year. Zakat is an obligation on every Muslim. But the highest standard is to spend everything in charity after meeting your needs.

(ii) Lowering the standard of a deed in keeping the people's convenience in mind.

The prophet (رضئ اللہ تعالی عنہ) did Hajj only once in his lifetime. He also preached moderation in everything people do and avoided certain deeds in order to provide ease for his Ummah.

(iii) Certain actions the Prophet (صلى الله عليه و آله وسلم) did, which were to be stopped by a divine decree. Why it was so? It was because to give emphasis upon them.

Like he did not defend Ummul Momineen Aisha (رضئ اللہ تعالی عنہا) and left it to Allah (عَزَّ وَجَلَّ) to defend her, even though he was aware of the innocence of Ummul Momineen (رضئ اللہ تعالی عنہا).

Similarly, Prophet Mohammad (صلى الله عليه و آله وسلم) avoided for a while to marry the divorced wife of his adopted son Zayed bin Haarithah (رضئ اللہ تعالی عنہ). Later he was commanded by Allah (عَزَّ وَجَلَّ) to marry her.

In both the above cases it was done to establish certain laws in Islam that should be strictly followed by Muslims

It is in Quran - وَإِذْ تَقُولُ لِلَّذِي أَنْعَمَ اللَّهُ عَلَيْهِ وَأَنْعَمْتَ عَلَيْهِ أَمْسِكْ عَلَيْكَ زَوْجَكَ وَاتَّقِ اللَّهَ وَتُخْفِي فِي نَفْسِكَ مَا اللَّهُ مُبْدِيهِ وَتَخْشَى النَّاسَ وَاللَّهُ أَحَقُّ أَن تَخْشَاهُ ۖ فَلَمَّا قَضَىٰ زَيْدٌ مِّنْهَا وَطَرًا زَوَّجْنَاكَهَا لِكَيْ لَا يَكُونَ عَلَى الْمُؤْمِنِينَ حَرَجٌ فِي أَزْوَاجِ أَدْعِيَائِهِمْ إِذَا قَضَوْا مِنْهُنَّ وَطَرًا ۚ وَكَانَ أَمْرُ اللَّهِ مَفْعُولًا [And (remember) when you said to him (Zayed bin Haarithah رضئ اللہ تعالی عنہ ; the freed slave of the Prophet ﷺ) on whom Allah has bestowed Grace (by guiding him to Islam) and you (O' Prophet ﷺ too) have done favor (by manumitting him) 'Keep your wife to yourself, and fear Allah.' But you did hide in yourself (i.e. what Allah has already made known to you that He will give her to you in marriage) that which Allah will make manifest, you did consider the feelings the people ( who will say the prophet ﷺ married the divorced wife of his manumitted slave) whereas Allah had a better right (that you do not have to care for peoples' observations. ] (Al-Ahzaab - 37)

Similarly, the Prophet (صلى الله عليه و آله وسلم), as against his usual practice, did not say 'In Sha Allah' once, in order that the emphasis upon it comes from a direct command of Allah, as it will help the believers in acting upon it compulsorily.

It is our belief that Quran is a direct command of Allah (عَزَّ وَجَلَّ) and Prophet's (صلى الله عليه و آله وسلم) Sunnah is indirect command of Allah (عَزَّ وَجَلَّ) because Prophet (صلى الله عليه و آله وسلم) did not do anything on his own.

It is in Quran - وَمَا يَنطِقُ عَنِ الْهَوَىٰ - إِنْ هُوَ إِلَّا وَحْيٌ يُوحَىٰ [ The Prophet ﷺ does not speak out of desire. It is the revelation that is coming to him.] (An-Najm - 3-4)

It is in Hadith - Qatadah (رضئ اللہ تعالی عنہ) reported : I said, 'Ummul Momineen (رضئ اللہ تعالی عنہا), tell me about the character of the Apostle of Allah, (صلى الله عليه و آله وسلم). Ummul Momineen Aisha (رضئ اللہ تعالی عنہا) said, 'Have you not read the Quran?' I said, 'Of course!' Ummul Momineen Aisha (رضئ اللہ تعالی عنہا) said, 'Verily, the character of the Prophet of Allah (صلى الله عليه و آله وسلم) was the Quran.' (Muslim).

The above verses 23 and 24 (Al-Kahf) emphasize the need to say (أَنْ يَشَاءَ اللَّهُ) while we make promises to each other.

BRIEF HISTORY

Surah al-Kahf was revealed in Makka. It is reported that some people asked the Prophet (صلى الله عليه و آله وسلم) about 'the people of the cave' (أَصْحَابَ الْكَهْفِ) and the Prophet (صلى الله عليه و آله وسلم) promised them that he will inform them the following day (after receiving the revelation in this context).

It is in Quran - وَلَا يَأْتُونَكَ بِمَثَلٍ إِلَّا جِئْنَاكَ بِالْحَقِّ وَأَحْسَنَ تَفْسِيرًا [ And they do not come to you with a question, except that We bring you the truth and the best explanation (about it).] (Al-Furqaan - 33)

It is reported that on that particular occasion, the Prophet (صلى الله عليه و آله وسلم) did not say 'Allah Willing' (أَنْ يَشَاءَ اللَّهُ) I will inform you tomorrow'.

No revelation came the next day, or the following day as the Prophet (صلى الله عليه و آله وسلم) expected. However, Sura Al-Kahf was revealed after 15 days.

It is in Hadith - Muhammad bin Ishaq mentioned the reason why Surah Al-Kahf was revealed. He said that an old man from among the people of Egypt who came to them some forty odd years ago told him, from 'Ikrimah that Ibn Abbas said : 'The Quraish sent (two of their people) An-Nadr bin Al-Harith and Uqbah bin Abi Mu`it, to the Jewish Rabbis in Madinah, and told them : 'Ask them (the Rabbis) about (Prophet) Mohammad (صلى الله عليه و آله وسلم), and describe him to them, and tell them what he is saying (that he is a Prophet). They are the people of the first Book, and they have more knowledge about the prophets than we do.' So they set out and when they reached Madinah, they asked the Jewish Rabbis about the Apostle of Allah (صلى الله عليه و آله وسلم). They described him to them and told them some of what he had said. They said, 'You are the people of the Tawrah and we have come to you so that you can tell us about this companion of ours.' They (the Rabbis) said, 'Ask him about these things which we will tell you to ask, and if he answers them, then he is a Prophet who has been sent (by Allah); if he does not, then he is saying things that are not true, in which case how you will deal with him will be up to you.

(i) Ask him about some young men in ancient times, what was their story? For theirs is a strange and wondrous tale.

(ii) Ask him about a man who traveled a great deal and reached the east and the west of the earth. What was his story?

(iii) And ask him about the Soul (Rooh), what is it?

If he tells you about these things, then he is a Prophet, so follow him, but if he does not tell you, then he is a man who is making things up, so deal with him as you see fit.'

So An-Nadr and 'Uqbah left and came back to the Quraish (in Makka), and said : 'O people of Quraish, we have come to you with a decisive solution which will put an end to the problem between you and (Prophet) Mohammad (صلى الله عليه و آله وسلم). The Jewish rabbis told us to ask him about some matters, and they told the Quraish what they were. Then they came to the Apostle of Allah (صلى الله عليه و آله وسلم) and said, O' Mohammad (صلى الله عليه و آله وسلم), tell us, and they asked him about the things they had been told to ask. The Apostle of Allah (صلى الله عليه و آله وسلم) said, 'I will tell you tomorrow about what you have asked me.' but he did not say 'If Allah wills'. So they went away, and the Apostle of Allah (صلى الله عليه و آله وسلم) stayed for fifteen days without any revelation from Allah (عَزَّ وَجَلَّ) concerning that, and Jibreel (عليه السلام) also did not come to him either. The people of Makkah started to doubt him, and said, (Prophet) Mohammad (صلى الله عليه و آله وسلم) promised to tell us the next day, and now fifteen days have gone by and he has not told us anything in response to the questions we asked.

The Apostle of Allah (صلى الله عليه و آله وسلم) felt sad because of the delay in revelation, and was grieved by what the people of Makkah were saying about him. Then Jibreel (عليه السلام) came to him from Allah (عَزَّ وَجَلَّ) with the Surah about the companions of Al-Kahf, which also contained a solace for Prophet's anguish about the idolators sayings.

It is in Quran - فَلَعَلَّكَ بَاخِعٌ نَفْسَكَ عَلَى آَثَارِهِمْ إِنْ لَمْ يُؤْمِنُوا بِهَذَا الْحَدِيثِ أَسَفًا ( O' beloved Prophet ﷺ) Would you kill yourself in grief over them if they do not believe in Quran.] (Al-Kahf -6).

He was also informed about the things they had asked about, the young men (أَصْحَابَ الْكَهْفِ) and the traveler (Dhul Qarnain).

The question about the Soul (Rooh) was answered in verse 85, Surah Al-Isra - وَيَسْأَلُونَكَ عَنِ الرُّوحِ قُلِ الرُّوحُ مِنْ أَمْرِ رَبِّي وَمَا أُوتِيتُمْ مِنَ الْعِلْمِ إِلَّا قَلِيلًا [And they ask you about the soul. Say (O'Prophet ﷺ) the soul is the command of my Lord.]

The fifteen days delay in the revelation of Sura Al-Kahf was very helpful for the fence sitters among Quraish who were not able to decide about the source of Quran. When the revelations were stopped for a while, the Makkan's knew that the revelations were indeed from Allah (عَزَّ وَجَلَّ) and they felt happy considering that Allah (عَزَّ وَجَلَّ) is no more in favor of the Prophet (صلى الله عليه و آله وسلم). When the revelations started again after a gap of 15 days, it became abundantly clear to them that the source of Quran was indeed divine.

وَلَبِثُوا فِي كَهْفِهِمْ ثَلَاثَ مِائَةٍ سِنِينَ وَازْدَادُوا تِسْعًا٢٥

18:25 They remained in the Cave for three hundred years, and added nine more (to that number).

قُلِ اللَّهُ أَعْلَمُ بِمَا لَبِثُوا ۖ لَهُ غَيْبُ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ ۖ أَبْصِرْ بِهِ وَأَسْمِعْ ۚ مَا لَهُمْ مِنْ دُونِهِ مِنْ وَلِيٍّ وَلَا يُشْرِكُ فِي حُكْمِهِ أَحَدًا٢٦

18:26  Say, 'Allah knows best how long they remained. To Him belongs the Unseen of the heavens and the earth. How well does He see! How well does He hear! They have no guardian besides Him, and none shares with Him in His judgement.'

وَاتْلُ مَا أُوحِيَ إِلَيْكَ مِنْ كِتَابِ رَبِّكَ ۖ لَا مُبَدِّلَ لِكَلِمَاتِهِ وَلَنْ تَجِدَ مِنْ دُونِهِ مُلْتَحَدًا٢٧

18:27  (O' Apostle ﷺ) Convey to the world whatever of this Book is revealed to you from your Lord. There is none that can alter His Words. (Tell them) 'You cannot find refuge except in Him.'

وَاصْبِرْ نَفْسَكَ مَعَ الَّذِينَ يَدْعُونَ رَبَّهُمْ بِالْغَدَاةِ وَالْعَشِيِّ يُرِيدُونَ وَجْهَهُ ۖ وَلَا تَعْدُ عَيْنَاكَ عَنْهُمْ تُرِيدُ زِينَةَ الْحَيَاةِ الدُّنْيَا ۖ وَلَا تُطِعْ مَنْ أَغْفَلْنَا قَلْبَهُ عَنْ ذِكْرِنَا وَاتَّبَعَ هَوَاهُ وَكَانَ أَمْرُهُ فُرُطًا٢٨

18:28  And be patient with those who call on their Lord in the morning and evening, seeking His approval.  And do not turn your eyes away from them. (Neither be close to those) desiring the show and comforts of this life, nor listen to (them) whose heart We have made neglectful of Our remembrance; so that he follows his own lust, and exceeds all bounds of right and decency.

وَقُلِ الْحَقُّ مِنْ رَبِّكُمْ ۖ فَمَنْ شَاءَ فَلْيُؤْمِنْ وَمَنْ شَاءَ فَلْيَكْفُرْ ۚ إِنَّا أَعْتَدْنَا لِلظَّالِمِينَ نَارًا أَحَاطَ بِهِمْ سُرَادِقُهَا ۚ وَإِنْ يَسْتَغِيثُوا يُغَاثُوا بِمَاءٍ كَالْمُهْلِ يَشْوِي الْوُجُوهَ ۚ بِئْسَ الشَّرَابُ وَسَاءَتْ مُرْتَفَقًا٢٩

18:29  And say, (O' Prophet ﷺ, this is) the truth from your Lord. Whoever wills let them believe, and whoever wills let them disbelieve.' Surely We have prepared for the wrongdoers a Fire whose walls will encompass them. When they cry for aid, they will be aided with water-like molten metal, which will burn (their) faces. How evil the drink, and evil is the resting place!

إِنَّ الَّذِينَ آمَنُوا وَعَمِلُوا الصَّالِحَاتِ إِنَّا لَا نُضِيعُ أَجْرَ مَنْ أَحْسَنَ عَمَلًا٣٠

18:30  As for those who have faith and do righteous deeds, We shall not waste the reward of those whose who do good deeds.  

أُولَٰئِكَ لَهُمْ جَنَّاتُ عَدْنٍ تَجْرِي مِنْ تَحْتِهِمُ الْأَنْهَارُ يُحَلَّوْنَ فِيهَا مِنْ أَسَاوِرَ مِنْ ذَهَبٍ وَيَلْبَسُونَ ثِيَابًا خُضْرًا مِنْ سُنْدُسٍ وَإِسْتَبْرَقٍ مُتَّكِئِينَ فِيهَا عَلَى الْأَرَائِكِ ۚ نِعْمَ الثَّوَابُ وَحَسُنَتْ مُرْتَفَقًا٣١

18:31  They will have Gardens of Eden with rivers flowing underneath. They will be adorned with bracelets made of gold and wear green garments made of the finest silk and rich brocade, reclining there,  on couches under canopies. What an excellent reward! What a wonderful repose!

وَاضْرِبْ لَهُمْ مَثَلًا رَجُلَيْنِ جَعَلْنَا لِأَحَدِهِمَا جَنَّتَيْنِ مِنْ أَعْنَابٍ وَحَفَفْنَاهُمَا بِنَخْلٍ وَجَعَلْنَا بَيْنَهُمَا زَرْعًا٣٢

18:32  Tell them the parable of two men. We gave one,  two gardens of grapes surrounded by date-palm trees, with corn fields in between. 

كِلْتَا الْجَنَّتَيْنِ آتَتْ أُكُلَهَا وَلَمْ تَظْلِمْ مِنْهُ شَيْئًا ۚ وَفَجَّرْنَا خِلَالَهُمَا نَهَرًا٣٣

18:33  Each of the two gardens yielded its produce, without failing in anything. We had also caused a stream to gush forth between the two. 

وَكَانَ لَهُ ثَمَرٌ فَقَالَ لِصَاحِبِهِ وَهُوَ يُحَاوِرُهُ أَنَا أَكْثَرُ مِنْكَ مَالًا وَأَعَزُّ نَفَرًا٣٤

18:34  And so the man had fruit in abundance. One day he boastfully said to his friend, 'I am more than you in wealth and in honor among people.' 

وَدَخَلَ جَنَّتَهُ وَهُوَ ظَالِمٌ لِنَفْسِهِ قَالَ مَا أَظُنُّ أَنْ تَبِيدَ هَٰذِهِ أَبَدًا٣٥

18:35  And having thus wronged himself, he entered his garden saying, 'I don't think that this (garden) will ever perish!' 

وَمَا أَظُنُّ السَّاعَةَ قَائِمَةً وَلَئِنْ رُدِدْتُ إِلَىٰ رَبِّي لَأَجِدَنَّ خَيْرًا مِنْهَا مُنْقَلَبًا٣٦

18:36 (He also said) 'Nor do I think that the Last Hour will ever come. Even if (it comes and) I am brought back to my Lord, I will surely find something even better than this as a resort.' 

قَالَ لَهُ صَاحِبُهُ وَهُوَ يُحَاوِرُهُ أَكَفَرْتَ بِالَّذِي خَلَقَكَ مِنْ تُرَابٍ ثُمَّ مِنْ نُطْفَةٍ ثُمَّ سَوَّاكَ رَجُلًا٣٧

18:37  Disputing with him, his companion said : 'Do you disbelieve in Him who created you from dust, then a drop of semen, then formed you as a man? 

لَٰكِنَّا هُوَ اللَّهُ رَبِّي وَلَا أُشْرِكُ بِرَبِّي أَحَدًا٣٨

18:38  But as for me, He is Allah , my Lord, and I do not associate anyone with my Lord. 

وَلَوْلَا إِذْ دَخَلْتَ جَنَّتَكَ قُلْتَ مَا شَاءَ اللَّهُ لَا قُوَّةَ إِلَّا بِاللَّهِ ۚ إِنْ تَرَنِ أَنَا أَقَلَّ مِنْكَ مَالًا وَوَلَدًا٣٩

18:39  'And why did you not say when you entered your garden, '(Only) that which Allah wills (comes to pass)', for power belongs only to Allah; though you see me inferior to yourself in riches and children, 

فَعَسَىٰ رَبِّي أَنْ يُؤْتِيَنِ خَيْرًا مِنْ جَنَّتِكَ وَيُرْسِلَ عَلَيْهَا حُسْبَانًا مِنَ السَّمَاءِ فَتُصْبِحَ صَعِيدًا زَلَقًا٤٠

18:40 'It may well be that my Lord will give me something better than your garden, and send on it (your garden) a calamity from the sky so that it becomes a barren waste.

أَوْ يُصْبِحَ مَاؤُهَا غَوْرًا فَلَنْ تَسْتَطِيعَ لَهُ طَلَبًا٤١

18:41 Or its water may sink (into the earth), and then you will never be able to seek it out.'

وَأُحِيطَ بِثَمَرِهِ فَأَصْبَحَ يُقَلِّبُ كَفَّيْهِ عَلَىٰ مَا أَنْفَقَ فِيهَا وَهِيَ خَاوِيَةٌ عَلَىٰ عُرُوشِهَا وَيَقُولُ يَا لَيْتَنِي لَمْ أُشْرِكْ بِرَبِّي أَحَدًا٤٢

18:42 And thus it happened. One day, the arrogant man's fruitful gardens were wiped out and he set to wringing his hands with grief over all that he had spent on it, when it was all ruined on its trellises, and he was saying : ‘I wish I had not ascribed any partner to my Lord.'

وَلَمْ تَكُنْ لَهُ فِئَةٌ يَنْصُرُونَهُ مِنْ دُونِ اللَّهِ وَمَا كَانَ مُنْتَصِرًا٤٣

18:43 He had no one to help him besides Allah, nor could he help himself.

هُنَالِكَ الْوَلَايَةُ لِلَّهِ الْحَقِّ ۚ هُوَ خَيْرٌ ثَوَابًا وَخَيْرٌ عُقْبًا٤٤

18:44 The real power (protection) comes from Allah, the real (God) worthy of worship. He (Allah) is the best in rewarding (His servants) and best in recompense. 

Allah (عَزَّ وَجَلَّ) has taught us so many lessons from the above parable. The foremost is the belief in Allah as the true god, other than Him is all falsehood. It is obvious that the person who boasted about his possessions was not a believer in Allah and he realized after the destruction of his gardens that he should not have believed in the partners of Allah. The second is dependence on the worldly resources and boasting about them is calamitous deed. The other lesson is described in verse 39 that all power and prosperity given to us is the gift of Allah (عَزَّ وَجَلَّ) and we should be thankful to Him for that. In addition, the belief in resurrection and answering in front of Allah for our deeds is an essential part of our belief.

وَاضْرِبْ لَهُمْ مَثَلَ الْحَيَاةِ الدُّنْيَا كَمَاءٍ أَنْزَلْنَاهُ مِنَ السَّمَاءِ فَاخْتَلَطَ بِهِ نَبَاتُ الْأَرْضِ فَأَصْبَحَ هَشِيمًا تَذْرُوهُ الرِّيَاحُ ۗ وَكَانَ اللَّهُ عَلَىٰ كُلِّ شَيْءٍ مُقْتَدِرًا٤٥

18:45 Present  to them the parable of the life of this world. : (It is) like the water We send down from the sky. Then the earth’s vegetation mingles with it. Then it becomes chaff, scattered by the wind. And Allah has power over all things.

الْمَالُ وَالْبَنُونَ زِينَةُ الْحَيَاةِ الدُّنْيَا ۖ وَالْبَاقِيَاتُ الصَّالِحَاتُ خَيْرٌ عِنْدَ رَبِّكَ ثَوَابًا وَخَيْرٌ أَمَلًا٤٦

18:46  Wealth and children are an adornment of the life of this world, but lasting righteous deeds are better with your Lord in reward and better in hope.

Everything in this Cosmos, from the tiny particle to the magnanimous stars and skies and whatever in them all belongs to Allah (عَزَّ وَجَلَّ). Therefore, we, our children and our possessions in this world all belong to Allah (عَزَّ وَجَلَّ). The problem starts when someone considers that he owns something in this world. What we actually own is our deeds on which our salvation or otherwise depends.

The above facts are known to almost everyone of us in theory. The thing is we don't have realization in our hearts. We pray, Our Lord guide us and help us realize these things and turn us towards You and help us follow the teachings of Your Noble Apostle and our Master (آقا) Mohammad (صلى الله عليه و آله وسلم). Our Lord, forgive our sins and save us from the ignominy in Hereafter. Ameen.

وَيَوْمَ نُسَيِّرُ الْجِبَالَ وَتَرَى الْأَرْضَ بَارِزَةً وَحَشَرْنَاهُمْ فَلَمْ نُغَادِرْ مِنْهُمْ أَحَدًا٤٧

18:47  And the Day when We move the mountains (as dust in the air) and you see the earth flattened plain, and We shall resurrect (and gather) all people together, not leaving out any one of them.

وَعُرِضُوا عَلَىٰ رَبِّكَ صَفًّا لَقَدْ جِئْتُمُونَا كَمَا خَلَقْنَاكُمْ أَوَّلَ مَرَّةٍ ۚ بَلْ زَعَمْتُمْ أَلَّنْ نَجْعَلَ لَكُمْ مَوْعِدًا٤٨

18:48  They will be presented before their Lord in rows (and He will say): 'Well, you have come to Us as We had first created you, even though you imagined We had fixed no time for this meeting.'

وَوُضِعَ الْكِتَابُ فَتَرَى الْمُجْرِمِينَ مُشْفِقِينَ مِمَّا فِيهِ وَيَقُولُونَ يَا وَيْلَتَنَا مَالِ هَٰذَا الْكِتَابِ لَا يُغَادِرُ صَغِيرَةً وَلَا كَبِيرَةً إِلَّا أَحْصَاهَا ۚ وَوَجَدُوا مَا عَمِلُوا حَاضِرًا ۗ وَلَا يَظْلِمُ رَبُّكَ أَحَدًا٤٩

18:49 The record of their deeds will be set up. Then you will see the sinful apprehensive of what is in it. They will say, ‘Woe to us! What a book is this! It omits nothing, big or small, without enumerating it.’ They will find in it whatever they had done, and your Lord does not wrong anyone.

وَإِذْ قُلْنَا لِلْمَلَائِكَةِ اسْجُدُوا لِآدَمَ فَسَجَدُوا إِلَّا إِبْلِيسَ كَانَ مِنَ الْجِنِّ فَفَسَقَ عَنْ أَمْرِ رَبِّهِ ۗ أَفَتَتَّخِذُونَهُ وَذُرِّيَّتَهُ أَوْلِيَاءَ مِنْ دُونِي وَهُمْ لَكُمْ عَدُوٌّ ۚ بِئْسَ لِلظَّالِمِينَ بَدَلًا٥٠

18:50 When We said to the angels, ‘Prostrate before Adam,’ they prostrated, but not Iblis. He was one of the jinn, so he transgressed against his Lord’s command. Will you then take him and his offspring for guardians in place of your Lord, though they are your enemies? How evil a substitute  wrongdoers have chosen!

مَا أَشْهَدْتُهُمْ خَلْقَ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ وَلَا خَلْقَ أَنْفُسِهِمْ وَمَا كُنْتُ مُتَّخِذَ الْمُضِلِّينَ عَضُدًا٥١

18:51 I did not call them (the Devils) to witness the creation of the heavens and the earth, nor their own creation. I would not take as helpers those who lead (men) astray.

وَيَوْمَ يَقُولُ نَادُوا شُرَكَائِيَ الَّذِينَ زَعَمْتُمْ فَدَعَوْهُمْ فَلَمْ يَسْتَجِيبُوا لَهُمْ وَجَعَلْنَا بَيْنَهُمْ مَوْبِقًا٥٢

18:52 The day He will say, ‘Call those whom you claimed to be My partners.' They will call them, but they will not respond to them, for We shall place an abyss between them.

وَرَأَى الْمُجْرِمُونَ النَّارَ فَظَنُّوا أَنَّهُمْ مُوَاقِعُوهَا وَلَمْ يَجِدُوا عَنْهَا مَصْرِفًا٥٣

18:53 The wicked will see the Fire and realize that they are bound to fall into it, and will find no way to escape from it.

وَلَقَدْ صَرَّفْنَا فِي هَٰذَا الْقُرْآنِ لِلنَّاسِ مِنْ كُلِّ مَثَلٍ ۚ وَكَانَ الْإِنْسَانُ أَكْثَرَ شَيْءٍ جَدَلًا٥٤

18:54 And We have indeed illustrated all kinds of examples for mankind in this Quran; but man is the most quarrelsome of all.

وَمَا مَنَعَ النَّاسَ أَنْ يُؤْمِنُوا إِذْ جَاءَهُمُ الْهُدَىٰ وَيَسْتَغْفِرُوا رَبَّهُمْ إِلَّا أَنْ تَأْتِيَهُمْ سُنَّةُ الْأَوَّلِينَ أَوْ يَأْتِيَهُمُ الْعَذَابُ قُبُلًا٥٥

18:55 Now that guidance has come to them, what could it be,  that is preventing people from believing or from asking their Lord for forgiveness, other than that the fate of earlier generations has not yet befallen on them, or the punishment has not yet come upon them.

وَمَا نُرْسِلُ الْمُرْسَلِينَ إِلَّا مُبَشِّرِينَ وَمُنْذِرِينَ ۚ وَيُجَادِلُ الَّذِينَ كَفَرُوا بِالْبَاطِلِ لِيُدْحِضُوا بِهِ الْحَقَّ ۖ وَاتَّخَذُوا آيَاتِي وَمَا أُنْذِرُوا هُزُوًا٥٦

18:56 We never send Apostles but to convey good tidings, and to warn. But those who disbelieve contend with false arguments to nullify the truth.  They make a mockery of My revelations and of what they had been warned.

وَمَنْ أَظْلَمُ مِمَّنْ ذُكِّرَ بِآيَاتِ رَبِّهِ فَأَعْرَضَ عَنْهَا وَنَسِيَ مَا قَدَّمَتْ يَدَاهُ ۚ إِنَّا جَعَلْنَا عَلَىٰ قُلُوبِهِمْ أَكِنَّةً أَنْ يَفْقَهُوهُ وَفِي آذَانِهِمْ وَقْرًا ۖ وَإِنْ تَدْعُهُمْ إِلَى الْهُدَىٰ فَلَنْ يَهْتَدُوا إِذًا أَبَدًا٥٧

18:57 And who is more unjust than the one who, when reminded of the signs of his Lord, turns away from them and forgets what his hands have sent forward? We have put covers on their hearts so as not to understand the Quran, and deafness in their ears; and even if you call them to guidance, they will never attain the right path.

وَرَبُّكَ الْغَفُورُ ذُو الرَّحْمَةِ ۖ لَوْ يُؤَاخِذُهُمْ بِمَا كَسَبُوا لَعَجَّلَ لَهُمُ الْعَذَابَ ۚ بَلْ لَهُمْ مَوْعِدٌ لَنْ يَجِدُوا مِنْ دُونِهِ مَوْئِلًا٥٨

18:58 Your Lord is  All Forgiving, Full of Mercy. If He were to seize them (now) for what they commit, He would have certainly hastened their punishment. But they have an appointed time, from which they will find no refuge.

وَتِلْكَ الْقُرَىٰ أَهْلَكْنَاهُمْ لَمَّا ظَلَمُوا وَجَعَلْنَا لِمَهْلِكِهِمْ مَوْعِدًا٥٩

18:59 As for these habitations, We destroyed them only when they transgressed; even so We had fixed a time for their annihilation.

وَإِذْ قَالَ مُوسَىٰ لِفَتَاهُ لَا أَبْرَحُ حَتَّىٰ أَبْلُغَ مَجْمَعَ الْبَحْرَيْنِ أَوْ أَمْضِيَ حُقُبًا٦٠

18:60 And recall when Musa (عليه السلام) said to his assistant, 'I will not give up until I reach the place where the two seas meet even if I have to march on for ages.'

فَلَمَّا بَلَغَا مَجْمَعَ بَيْنِهِمَا نَسِيَا حُوتَهُمَا فَاتَّخَذَ سَبِيلَهُ فِي الْبَحْرِ سَرَبًا٦١

18:61 But when they reached the junction where the two seas meet, they forgot their fish, which made its way into the sea and swam away.

فَلَمَّا جَاوَزَا قَالَ لِفَتَاهُ آتِنَا غَدَاءَنَا لَقَدْ لَقِينَا مِنْ سَفَرِنَا هَٰذَا نَصَبًا٦٢

18:62 So when they had gone beyond that place, Musa (عليه السلام) said to his assistant, 'Bring our breakfast, we have indeed faced great exertion in this journey of ours.'

قَالَ أَرَأَيْتَ إِذْ أَوَيْنَا إِلَى الصَّخْرَةِ فَإِنِّي نَسِيتُ الْحُوتَ وَمَا أَنْسَانِيهُ إِلَّا الشَّيْطَانُ أَنْ أَذْكُرَهُ ۚ وَاتَّخَذَ سَبِيلَهُ فِي الْبَحْرِ عَجَبًا٦٣

18:63 He said : 'Would you believe it? I forgot the fish on the rock where we had rested. Only Satan made me forget to mention this; but the wonder is the fish escaped to the sea.'

قَالَ ذَٰلِكَ مَا كُنَّا نَبْغِ ۚ فَارْتَدَّا عَلَىٰ آثَارِهِمَا قَصَصًا٦٤

18:64 Said Musa (عليه السلام), 'This is exactly what we were seeking'; so they came back retracing their steps.

فَوَجَدَا عَبْدًا مِنْ عِبَادِنَا آتَيْنَاهُ رَحْمَةً مِنْ عِنْدِنَا وَعَلَّمْنَاهُ مِنْ لَدُنَّا عِلْمًا٦٥

18:65 So they found a servant (Khizr  عليه السلام) from among Our (chosen) servants, to whom We had given Mercy from Us, and had bestowed him inspired knowledge. 

قَالَ لَهُ مُوسَىٰ هَلْ أَتَّبِعُكَ عَلَىٰ أَنْ تُعَلِّمَنِ مِمَّا عُلِّمْتَ رُشْدًا٦٦

18:66 Musa (عليه السلام) said to him, 'May I stay with you upon the condition that you will teach me the inspired knowledge that you have been taught (by Allah)?

قَالَ إِنَّكَ لَنْ تَسْتَطِيعَ مَعِيَ صَبْرًا٦٧

18:67 He said, 'But, you may not have patience with me!

وَكَيْفَ تَصْبِرُ عَلَىٰ مَا لَمْ تُحِطْ بِهِ خُبْرًا٦٨

18:68 And how can you have patience on (minute issues) that are (not to be) encompassed by you (as an Apostle of Allah)?  

قَالَ سَتَجِدُنِي إِنْ شَاءَ اللَّهُ صَابِرًا وَلَا أَعْصِي لَكَ أَمْرًا٦٩

18:69 He (Musa  عليه السلام) said : 'You will find me patient, if Allah so wills and allows me to, and I will not disagree with you in anything.'  

قَالَ فَإِنِ اتَّبَعْتَنِي فَلَا تَسْأَلْنِي عَنْ شَيْءٍ حَتَّىٰ أُحْدِثَ لَكَ مِنْهُ ذِكْرًا٧٠

18:70 He (Khidr  عليه السلام) said, 'If you stay with me, then (kindly) do not ask me about anything until I myself mention it to you.'

Musa (عليه السلام) was one among the pivotal Apostles of Allah (عَزَّ وَجَلَّ). He had come to guide his people (the children of Israel) with a new Sharia and Scripture. He was later followed by many of the Prophets of the Children of Israel.

There are differences of opinions among scholars about Khizr (عليه السلام). Some people consider him to be a Prophet and others consider him to be a Wali Allah. Allah (عَزَّ وَجَلَّ) and His Apostle (صلى الله عليه و آله وسلم) know best. Whatever may be the case, he was a chosen Servant of Allah, on whom Allah (عَزَّ وَجَلَّ) has bestowed fractional knowledge of certain things.

Whether Khizr (عليه السلام) was a Prophet or Wali Allah, in either case he was under the sharia of Prophet Musa (عليه السلام) because he was an Apostle of Allah. The actions of Khizr (عليه السلام) were based on the reasoning which was different from the general reasoning followed by common people.

Allah (عَزَّ وَجَلَّ) wanted to teach us that there are some chosen servants in the world/Awliya Allah from whom he is taking specific works which cannot be understood by general people. Musa (عليه السلام) was the Apostle of Allah, and Khizr (عليه السلام) was surely his follower at that time, guided by the Sharia of Musa (عليه السلام). And, he was indeed following Prophet Musa's (عليه السلام) sharia but in a different format.

Allah explain things to his servants in many ways. Here, Musa (عليه السلام) is showing unawareness about the causes of the actions of Khizr (عليه السلام), and Khizr (عليه السلام) is depicting that the actions of the chosen servants of Allah are based on special knowledge provided to them by Allah (عَزَّ وَجَلَّ).

This is the reason that the truthful Awliya Allah avoid popularity, stay secluded and act as per the knowledge provided to them.

It is in Hadith - It is narrated on the authority of Abu Hurairah (رضئ اللہ تعالی عنہ), who said : 'I have memorized two kinds of knowledge from Allah's Apostle (صلى الله عليه و آله وسلم). I have propagated one of them to you and if I propagated the second, then my throat would be cut (by the people). (Bukhari, Book 1).

فَانْطَلَقَا حَتَّىٰ إِذَا رَكِبَا فِي السَّفِينَةِ خَرَقَهَا ۖ قَالَ أَخَرَقْتَهَا لِتُغْرِقَ أَهْلَهَا لَقَدْ جِئْتَ شَيْئًا إِمْرًا٧١

18:71 So both of them set forth until they embarked on a boat, (Khidr  عليه السلام) bored a hole in (the boat). Musa (عليه السلام) said : ‘Have you bored (a hole), it (may) drown the people aboard?  Surely, you have done something strange.'

قَالَ أَلَمْ أَقُلْ إِنَّكَ لَنْ تَسْتَطِيعَ مَعِيَ صَبْرًا٧٢

18:72 (Khidr  عليه السلام) said : 'Did I not tell you that you would not be able to restrain yourself in my company?'

قَالَ لَا تُؤَاخِذْنِي بِمَا نَسِيتُ وَلَا تُرْهِقْنِي مِنْ أَمْرِي عُسْرًا٧٣

18:73 (Musa  عليه السلام) said : Do not blame me for having forgotten, and do not demand of me something which is too difficult.'

فَانْطَلَقَا حَتَّىٰ إِذَا لَقِيَا غُلَامًا فَقَتَلَهُ قَالَ أَقَتَلْتَ نَفْسًا زَكِيَّةً بِغَيْرِ نَفْسٍ لَقَدْ جِئْتَ شَيْئًا نُكْرًا٧٤

18:74 Then they both proceeded till they met a boy.   (Khidr  عليه السلام) killed him. (Musa  عليه السلام) said: ‘Have you killed a harmless soul without any (retribution due) for anyone killed? Indeed, you have done a horrible thing!’

قَالَ أَلَمْ أَقُلْ لَكَ إِنَّكَ لَنْ تَسْتَطِيعَ مَعِيَ صَبْرًا٧٥

18:75 (Khidr  عليه السلام) said : 'Did I not tell you that you would not be able to keep patience in my company?'

قَالَ إِنْ سَأَلْتُكَ عَنْ شَيْءٍ بَعْدَهَا فَلَا تُصَاحِبْنِي ۖ قَدْ بَلَغْتَ مِنْ لَدُنِّي عُذْرًا٧٦

18:76 Said Musa (عليه السلام), 'If I ask you anything after this, do not stay with me; indeed your condition from me is fulfilled.'

فَانْطَلَقَا حَتَّىٰ إِذَا أَتَيَا أَهْلَ قَرْيَةٍ اسْتَطْعَمَا أَهْلَهَا فَأَبَوْا أَنْ يُضَيِّفُوهُمَا فَوَجَدَا فِيهَا جِدَارًا يُرِيدُ أَنْ يَنْقَضَّ فَأَقَامَهُ ۖ قَالَ لَوْ شِئْتَ لَاتَّخَذْتَ عَلَيْهِ أَجْرًا٧٧

18:77 The two went on till they came upon some villagers, and asked the people for food, but they refused to entertain them. There, they found a wall that was crumbling, which he repaired. Musa (عليه السلام) remarked : 'You could have demanded wages for it, if you liked (since they did not give us food).

قَالَ هَٰذَا فِرَاقُ بَيْنِي وَبَيْنِكَ ۚ سَأُنَبِّئُكَ بِتَأْوِيلِ مَا لَمْ تَسْتَطِعْ عَلَيْهِ صَبْرًا٧٨

18:78 (Khidr  عليه السلام said) 'This is the parting of our ways. But I will now explain the things for which you could not restrain.

أَمَّا السَّفِينَةُ فَكَانَتْ لِمَسَاكِينَ يَعْمَلُونَ فِي الْبَحْرِ فَأَرَدْتُ أَنْ أَعِيبَهَا وَكَانَ وَرَاءَهُمْ مَلِكٌ يَأْخُذُ كُلَّ سَفِينَةٍ غَصْبًا٧٩

18:79 As for the boat, it belonged to some poor people who work on the sea. I wanted to make it defective because there was a King after them who was seizing every boat by force.

وَأَمَّا الْغُلَامُ فَكَانَ أَبَوَاهُ مُؤْمِنَيْنِ فَخَشِينَا أَنْ يُرْهِقَهُمَا طُغْيَانًا وَكُفْرًا٨٠

18:80 'And for the boy, his parents were Muslims and we feared that he may incite them to rebellion and disbelief.'

فَأَرَدْنَا أَنْ يُبْدِلَهُمَا رَبُّهُمَا خَيْرًا مِنْهُ زَكَاةً وَأَقْرَبَ رُحْمًا٨١

18:81 We hoped their Lord would give them a substitute better than him in virtue and goodness.

وَأَمَّا الْجِدَارُ فَكَانَ لِغُلَامَيْنِ يَتِيمَيْنِ فِي الْمَدِينَةِ وَكَانَ تَحْتَهُ كَنْزٌ لَهُمَا وَكَانَ أَبُوهُمَا صَالِحًا فَأَرَادَ رَبُّكَ أَنْ يَبْلُغَا أَشُدَّهُمَا وَيَسْتَخْرِجَا كَنْزَهُمَا رَحْمَةً مِنْ رَبِّكَ ۚ وَمَا فَعَلْتُهُ عَنْ أَمْرِي ۚ ذَٰلِكَ تَأْوِيلُ مَا لَمْ تَسْطِعْ عَلَيْهِ صَبْرًا٨٢

18:82 'And as for the wall, it belonged to two orphan boys of the town, and beneath it was their treasure, and their father was a virtuous man; therefore your Lord willed that they should reach their maturity and remove their treasure; by the mercy of your Lord; and I have not done this at my own accord; these are the interpretations of the matters you could not patiently restrain.

The above verse makes it abundantly clear that if you have Sahih Iman and lead your life as per the commandments of Allah (عَزَّ وَجَلَّ) and His Apostle (صلى الله عليه و آله وسلم), Allah (عَزَّ وَجَلَّ) will not only protect you, but also will protect your children's welfare in both the worlds.

It is observed that most of the parents among Muslims spend their life time and their resources in looking after the welfare of their children only in this world. They focus their efforts in making their children medical doctors, engineers, business leaders by sending them to big Universities and Business schools but forget to teach them Islam and the requirement of leading their lives as practicing Muslims. The results of their efforts leads their children to the prosperity of the world, but they become victims of influences and teachings of unbelievers and deviant sects and go astray. The priority is to make your children good Muslims as well as make them stand on their feet financially.

وَيَسْأَلُونَكَ عَنْ ذِي الْقَرْنَيْنِ ۖ قُلْ سَأَتْلُو عَلَيْكُمْ مِنْهُ ذِكْرًا٨٣

18:83 They ask you about Dhul Qarnain.  Say, 'I will narrate to you about him.'

إِنَّا مَكَّنَّا لَهُ فِي الْأَرْضِ وَآتَيْنَاهُ مِنْ كُلِّ شَيْءٍ سَبَبًا٨٤

18:84 Indeed We gave him authority in the land and bestowed him the means of everything.

فَأَتْبَعَ سَبَبًا٨٥

18:85 He traveled on a certain road,

حَتَّىٰ إِذَا بَلَغَ مَغْرِبَ الشَّمْسِ وَجَدَهَا تَغْرُبُ فِي عَيْنٍ حَمِئَةٍ وَوَجَدَ عِنْدَهَا قَوْمًا ۗ قُلْنَا يَا ذَا الْقَرْنَيْنِ إِمَّا أَنْ تُعَذِّبَ وَإِمَّا أَنْ تَتَّخِذَ فِيهِمْ حُسْنًا٨٦

18:86 to an extent that when he reached the setting-place of the sun, he found it setting in a muddy spring, and found a nation there; We said, 'O Dhul-Qarnain' (We have given you authority),  either punish them or be kind to them.'

قَالَ أَمَّا مَنْ ظَلَمَ فَسَوْفَ نُعَذِّبُهُ ثُمَّ يُرَدُّ إِلَىٰ رَبِّهِ فَيُعَذِّبُهُ عَذَابًا نُكْرًا٨٧

18:87 He said : 'I shall punish whosoever is wicked.  He will then be sent back to his Lord who will inflict on him a terrible punishment.'

وَأَمَّا مَنْ آمَنَ وَعَمِلَ صَالِحًا فَلَهُ جَزَاءً الْحُسْنَىٰ ۖ وَسَنَقُولُ لَهُ مِنْ أَمْرِنَا يُسْرًا٨٨

18:88 'But he who believes and does good deeds will have an excellent reward (from his Lord), also we will issue commands making things easy for him.'

ثُمَّ أَتْبَعَ سَبَبًا٨٩

18:89 Then he followed (another) road,

حَتَّىٰ إِذَا بَلَغَ مَطْلِعَ الشَّمْسِ وَجَدَهَا تَطْلُعُ عَلَىٰ قَوْمٍ لَمْ نَجْعَلْ لَهُمْ مِنْ دُونِهَا سِتْرًا٩٠

18:90 till he reached the rising place of the sun, he found it rising upon a nation for which We had not kept any shelter from it (sun).

كَذَٰلِكَ وَقَدْ أَحَطْنَا بِمَا لَدَيْهِ خُبْرًا٩١

18:91 So it is; and Our knowledge encompasses all that he possessed. 

ثُمَّ أَتْبَعَ سَبَبًا٩٢

18:92 Then he followed (another) road, 

حَتَّىٰ إِذَا بَلَغَ بَيْنَ السَّدَّيْنِ وَجَدَ مِنْ دُونِهِمَا قَوْمًا لَا يَكَادُونَ يَفْقَهُونَ قَوْلًا٩٣

18:93 until, he reached a place between two mountains, where he found a people who could hardly follow a word he was saying.

قَالُوا يَا ذَا الْقَرْنَيْنِ إِنَّ يَأْجُوجَ وَمَأْجُوجَ مُفْسِدُونَ فِي الْأَرْضِ فَهَلْ نَجْعَلُ لَكَ خَرْجًا عَلَىٰ أَنْ تَجْعَلَ بَيْنَنَا وَبَيْنَهُمْ سَدًّا٩٤

18:94 They said : "O Dhul Qarnain! Yjooj and Majooj (Gog and Magog) are causing disorder in this land. May we pay you some amount (as tribute) so that you set a barrier between us and them?'

قَالَ مَا مَكَّنِّي فِيهِ رَبِّي خَيْرٌ فَأَعِينُونِي بِقُوَّةٍ أَجْعَلْ بَيْنَكُمْ وَبَيْنَهُمْ رَدْمًا٩٥

18:95 He replied : 'What Allah has given me is much better than the money you are offering me. Therefore help me with strength (manpower).  I shall set up a barrier between you and them.'

آتُونِي زُبَرَ الْحَدِيدِ ۖ حَتَّىٰ إِذَا سَاوَىٰ بَيْنَ الصَّدَفَيْنِ قَالَ انْفُخُوا ۖ حَتَّىٰ إِذَا جَعَلَهُ نَارًا قَالَ آتُونِي أُفْرِغْ عَلَيْهِ قِطْرًا٩٦

18:96 (He said) Bring me ingots of iron,' (which they did) until the space between two mountain sides was filled up. 'Blow your bellows,' he said; (and they blew) until it was red hot. 'Bring me molten brass,' he said, 'so that I may pour over it.'

فَمَا اسْطَاعُوا أَنْ يَظْهَرُوهُ وَمَا اسْتَطَاعُوا لَهُ نَقْبًا٩٧

18:97 So they (Yajooj and Majooj) were not able to scale it nor could they make a hole in it.

From the above verses it is clear than Dhul Qarnain was a virtuous emperor who had authority on a vast region of the world. He also enjoyed the Mercy of Allah abundantly.

Yajooj and Majooj have been mentioned in Quran in two Surahs, (i) Al-Kahaf, verses 94-97, and ii) Surah al-Anbiya, verse 96.

(i) It is in Quran - حَتَّىٰ إِذَا فُتِحَتْ يَأْجُوجُ وَمَأْجُوجُ وَهُم مِّن كُلِّ حَدَبٍ يَنسِلُونَ [ Until when (the confinement of) Yajooj and Majooj has been opened and they swoop down from every elevated place. (Al-Anbiya - 96)

(ii) It is in Hadith - It is related on the authority of Abu Sa`id al-Khudri (رضئ اللہ تعالی عنہ) that he said : 'I heard the Apostle of Allah (صلى الله عليه و آله وسلم) say : Ya'jooj and Ma'jooj will be let loose (from their confinement) and will emerge upon mankind, as Allah says : (وَهُم مِّن كُلِّ حَدَبٍ يَنسِلُونَ). They will overwhelm the people, and Muslims will retreat to their cities and strongholds, taking their flocks (animals) with them.

Ya'jooj and Ma'jooj will drink all the water of the land (wherever they go) until they will pass over a river and drink it dry, those who come after them will pass by that place and will say, 'there used to be water here once.' Then there will be no one left (among people) except those who are in their strongholds and cities. Then one of them will say, 'We have defeated the people of the earth; now the people of heaven are left.' One of them will shake his spear and hurl it into the sky, and it will come back stained with (something like) blood, as a test and a trial for them. While this is happening, Allah will send a worm in their necks, like the worm that is found in date-stones or in the nostrils of sheep, and they will die and their clamor will cease.

Then the Muslims will say, 'Who will volunteer to find out what the enemy is doing'? One of them will step forward and volunteer, knowing that he will likely be killed. He will go down and will find them dead, lying on top of one another. Then he will call out, 'O Muslims! Rejoice that Allah has sufficed you against your enemy!' Then they will come out of their cities and strongholds, and will let their flocks (animals) out to graze, but they will have nothing to graze upon except the flesh (of Ya'jooj and Ma'jooj), but it will fill them better than any vegetation they have ever eaten before. (Imam Ahmed, Ibn Majah).

From the above Hadith, it is clear that Yajooj and Majooj will focus on the down land areas in search of water to drink. And they will destroy whatever comes their way. They will not go upland/hilly areas thinking that there is no water over there.

(iii) It is in Hadith - Abu Hurairah (رضئ اللہ تعالی عنہ) reported that the Prophet (صلى الله عليه و آله وسلم) said, 'Every day, Yajooj and Majooj are trying to dig a way out through the barrier. When they begin to see sunlight through it, the one who is in charge says, 'Go back; you can carry on digging tomorrow,' and when they come back, they will find the opening closed and the barrier more stronger than it was before. This will continue until their time comes and Allah wishes to send them forth. They will dig until they begin to see sunlight, then the one who is in charge will say, 'Go back; you can carry on digging tomorrow, 'In Sha Allah.' In this case he will make an exception by saying 'In Sha Allah', thus relating the matter to the Will of Allah. They will return on the following day and will find the hole as they left it. They will carry on digging and come out against the people. They will drink all the water and the people will entrench themselves in their fortresses. Yajooj and Majooj will fire their arrows into the sky and they will fall back to earth with something like blood on them. They will say, 'We have defeated the people of earth, and overcome the people of heaven.' Then Allah will send a kind of worm in the napes of their necks, and they will be killed by it. 'By Him in Whose hand is the soul of Mohammad (صلى الله عليه و آله وسلم), the beasts of the earth will become fat (by eating their flesh).' (Tirmidhi, Ibn Majah, Musnad Ahmad)

(iv) It is in Hadith - An-Nawwas bin Sam'an al-Kilabi (رضئ اللہ تعالی عنہ) narrated that the Apostle of Allah (صلى الله عليه و آله وسلم) mentioned (about) Dajjal one morning. 'Sometimes he described him as insignificant and sometimes he described him as so significant that we felt as if he was in the cluster of palm trees.

(After describing about Dajjal, and the descent of Isa - عليه السلام) the Prophet (صلى الله عليه و آله وسلم) said :

Then Allah will send Ya'jooj and Ma'jooj. Isa (عليه السلام) and his companions will implore to Allah, and Allah will send against them insects which will attack their necks, and in the morning they will perish. Then Isa (عليه السلام) and his companions will come down and they will not find a single spot on earth that is free from their putrefaction and stench. Then 'Isa (عليه السلام) and his companions will again implore Allah, and He will send birds with necks like those of wild bactrian camels, and they will carry them and throw them wherever Allah wills. Ibn Jabir said : 'Ata' bin Yazid As-Saksaki' told me, from Ka`b or someone else : 'They will throw them into Al-Mahbal.' Ibn Jabir said : 'I said, 'O Abu Yazid, where is Al-Mahbal' He said, 'In the east (where the sun rises).' He said : Then Allah will send rain which no house of clay or (tent of) camel's hair will be able to keep out, for forty days, and the earth will be washed until it looks like a mirror. (Musnad Ahmad - Part of the Hadith)

(v) It is in Hadith - The Apostle of Allah (صلى الله عليه و آله وسلم) came to Ummul Momineen Zainab (رضئ اللہ تعالی عنہا) one day in a state of alarm, saying, ‘Woe to the Arabs! A great evil has drawn nigh! Today a whole has appeared in the rampart of Yajooj and Majooj the size of this (and he made a ring shape with his thumb and index.’ Ummul Momineen Zainab bint Jaḥsh (رضئ اللہ تعالی عنہا) said : O'Apostle of Allah (صلى الله عليه و آله وسلم), will we be destroyed while there are righteous from among us?’ He answered, ‘Indeed, if wickedness becomes rife.' (Bukhari)

From the above Hadith, it is clear that Yajooj and Majooj and their place of confinement is kept hidden from general people. The Prophet (صلى الله عليه و آله وسلم) is aware of it. It is also possible that Prophet (صلى الله عليه و آله وسلم) has disclosed these facts to some of his Sahabah and Awliya Allah.

It is in Hadith It is narrated on the authority of Abu Hurairah (رضئ اللہ تعالی عنہ), who said : 'I have memorized two kinds of knowledge from Allah's Apostle (صلى الله عليه و آله وسلم). I have propagated one of them to you and if I propagated the second, then my throat would be cut (by the people) (Bukhari, Book 1).

From the above Quranic verses and related Ahadith, it is not clear that Yajooj and Majooj are from human beings. Unlike Dajjal who will attempt to mislead people away from Allah (عَزَّ وَجَلَّ), the entire tribulation of Yajooj and Majooj seems to be drinking, emptying and destruction of Earth's water resources thereby killing people out of thirst and starvation.

Are Yajooj and Majooj human beings or Non-Humans? Are they only two monsters, Yajooj being the male and Majooj the female? Allah (عَزَّ وَجَلَّ) and His Apostle (صلى الله عليه و آله وسلم) know best about them.

There are differences of opinion among scholars about Yajooj and Majooj. Some say they are two non-human monsters who will have some human followers. Their state is similar to Dajjal, who will also have human followers. The death of Yajooj and Majooj will also mark the death of their followers and their bodies will stink horribly after their death.

Some people who are influenced by stories in Bible (Ezekiel 38 : 1 - 4 ) claim that Yajooj and Majooj (Gog and Magog) are the human beings residing in Europe, Russia, Turkey, etc.

قَالَ هَٰذَا رَحْمَةٌ مِنْ رَبِّي ۖ فَإِذَا جَاءَ وَعْدُ رَبِّي جَعَلَهُ دَكَّاءَ ۖ وَكَانَ وَعْدُ رَبِّي حَقًّا٩٨

18:98 He said : This is a mercy from my Lord, but when the promise of my Lord comes to pass He will make it level with the ground, and the promise of my Lord is indeed true.

وَتَرَكْنَا بَعْضَهُمْ يَوْمَئِذٍ يَمُوجُ فِي بَعْضٍ ۖ وَنُفِخَ فِي الصُّورِ فَجَمَعْنَاهُمْ جَمْعًا٩٩

18:99 On that Day, (of resurrection, there will be a lot of confusion and stampede among people and) We will let them surge over one another and the Trumpet will be blown, and We will gather all of them together.

وَعَرَضْنَا جَهَنَّمَ يَوْمَئِذٍ لِلْكَافِرِينَ عَرْضًا١٠٠

18:100 And We will display Hell on that Day in front of the disbelievers.

الَّذِينَ كَانَتْ أَعْيُنُهُمْ فِي غِطَاءٍ عَنْ ذِكْرِي وَكَانُوا لَا يَسْتَطِيعُونَ سَمْعًا١٠١

18:101 (In the world) These unbelievers eyes had been veiled from My message, and they also could not hear it.

أَفَحَسِبَ الَّذِينَ كَفَرُوا أَنْ يَتَّخِذُوا عِبَادِي مِنْ دُونِي أَوْلِيَاءَ ۚ إِنَّا أَعْتَدْنَا جَهَنَّمَ لِلْكَافِرِينَ نُزُلًا١٠٢

18:102 Do the unbelievers think they can make My own creatures their protectors against Me?  We have prepared Hell for the hospitality of these infidels.

قُلْ هَلْ نُنَبِّئُكُمْ بِالْأَخْسَرِينَ أَعْمَالًا١٠٣

18:103 Say : 'Shall I inform you who are the greatest losers in respect of their deeds?'

الَّذِينَ ضَلَّ سَعْيُهُمْ فِي الْحَيَاةِ الدُّنْيَا وَهُمْ يَحْسَبُونَ أَنَّهُمْ يُحْسِنُونَ صُنْعًا١٠٤

18:104 (They are) those whose efforts are in vain in this worldly life, while they think they are doing good!'

أُولَٰئِكَ الَّذِينَ كَفَرُوا بِآيَاتِ رَبِّهِمْ وَلِقَائِهِ فَحَبِطَتْ أَعْمَالُهُمْ فَلَا نُقِيمُ لَهُمْ يَوْمَ الْقِيَامَةِ وَزْنًا١٠٥

18:105 They are those who deny the Signs of their Lord and the fact of their having to meet Him (in the Hereafter). Vain will be their deeds, nor shall We, on the Day of Judgment, will give them any weight.

ذَٰلِكَ جَزَاؤُهُمْ جَهَنَّمُ بِمَا كَفَرُوا وَاتَّخَذُوا آيَاتِي وَرُسُلِي هُزُوًا١٠٦

18:106 Hell is their recompense for having denied the truth and ridicule of My signs and My Apostles.

إِنَّ الَّذِينَ آمَنُوا وَعَمِلُوا الصَّالِحَاتِ كَانَتْ لَهُمْ جَنَّاتُ الْفِرْدَوْسِ نُزُلًا١٠٧

18:107 But surely those who believe and do good deeds will have gardens of Paradise as gift,

خَالِدِينَ فِيهَا لَا يَبْغُونَ عَنْهَا حِوَلًا١٠٨

18:108 They will abide there in for ever, never wishing to go away from there.

قُلْ لَوْ كَانَ الْبَحْرُ مِدَادًا لِكَلِمَاتِ رَبِّي لَنَفِدَ الْبَحْرُ قَبْلَ أَنْ تَنْفَدَ كَلِمَاتُ رَبِّي وَلَوْ جِئْنَا بِمِثْلِهِ مَدَدًا١٠٩

18:109 Say, 'If the sea were ink for (writing) the words of my Lord, the sea would run out long before the words of my Lord ran out, even if We were to add another sea to it.'

قُلْ إِنَّمَا أَنَا بَشَرٌ مِثْلُكُمْ يُوحَىٰ إِلَيَّ أَنَّمَا إِلَٰهُكُمْ إِلَٰهٌ وَاحِدٌ ۖ فَمَنْ كَانَ يَرْجُو لِقَاءَ رَبِّهِ فَلْيَعْمَلْ عَمَلًا صَالِحًا وَلَا يُشْرِكْ بِعِبَادَةِ رَبِّهِ أَحَدًا١١٠

18:110 Say (O' Prophet ﷺ), I am a human  like yourself, (but) my Lord sends divine revelations to me.  Indeed your God is only One God; so whoever expects to meet his Lord must perform good deeds and not ascribe anyone as partner in the worship of his Lord.

We will discuss briefly about the meaning of - قُلْ إِنَّمَا أَنَا بَشَرٌ مِثْلُكُمْ [ Say (O' Prophet ﷺ), 'I am human being 'like yourselves'. ]?

It is important to note that there is a difference between saying - قُلْ إِنَّمَا أَنَا بَشَرٌ [ Say (O Prophet ﷺ), 'I am human being]; and - قُلْ إِنَّمَا أَنَا بَشَرٌ مِثْلُكُمْ [ Say (O Prophet ﷺ), 'I am human being 'like yourselves'. ]

The above verse describes بَشَرٌ مِّثْلُكُمْ. If Allah (عَزَّ وَجَلَّ) wanted to emphasize on the ordinary human aspect of Prophet Mohammad (صلى الله عليه و آله وسلم), the above verse could have been - قُلْ إِنَّمَا أَنَا بَشَرٌ [ Say (O' Prophet ﷺ) I am a human being)]. But in this verse, there is an addition of word مِّثْلُكُمْ, meaning like you in looks or in the pattern of general human beings.

By adding the word مِّثْلُكُمْ, Allah (عَزَّ وَجَلَّ) is emphasizing the distinction of Prophet Mohammad (صلى الله عليه و آله وسلم) from general human beings. This aspect is made clear from the rest of the verse يُوحَىٰ إِلَيَّ ( I am the Apostle of Allah which makes me distinct from all of you). Our understanding of this verse is also supported from the many Quranic verses and Ahadith.

It is in Quran - قَدْ جَاءَكُم مِّنَ اللَّهِ نُورٌ وَكِتَابٌ مُّبِينٌ (From Allah has come to you a Light and a Book manifest.) (Al-Maida - 15).

The above verse is very clear in describing Prophet Mohammad (صلى الله عليه و آله وسلم) as 'Noor from Allah (عَزَّ وَجَلَّ). In the exegesis (Tafseer) of the above verse, many well known Ulema have confirmed that the 'light' refers to Prophet Mohammad (صلى الله عليه و آله وسلم).

It is in Hadith - Narrated by Ibn Omer, Abu Huraira and Anas (رضئ اللھ تعالی عنہم اجمعین). Prophet Mohammad (صلى الله عليه و آله وسلم) kept fast after fast, sometimes 5 days in a row. Sahabah tried to emulate (follow his practice), but realized it was not possible. Prophet Mohammad - صلى الله عليه و آله وسلم told his companions, ‘I am not like you. I live with my Sustainer who feeds and provides me with drink. (Bukhari, Muslim).

Three things are established from the above Hadith.

(i) He is not like any normal human being. He is placed at an exalted state ‘Maqaam-e-Mahmood’ as described in verse أَن يَبْعَثَكَ رَبُّكَ مَقَامًا مَّحْمُودًا ( Allah will raise you to the highest place of praise and glory ) (Al-Isra - 79).

(ii) Bodily he lives in this world, but spiritually he lives with His Sustainer.

(iii) Allah (عَزَّ وَجَلَّ) provides him with special spiritual food and drink.

The Quran is full of the descriptions of exclusive features of Prophet Mohammad (صلى الله عليه و آله وسلم). We need to take all these verses into consideration to understand the fact of Prophet Mohammad (حقيقتِ محمدي صلى الله عليه و آله وسلم).

Those who focus their attention on the physical body of Prophet Mohammad ( صلى الله عليه و آله وسلم) lose sight of the distinctive aspect of Prophet Mohammad ( صلى الله عليه و آله وسلم) and start equating him with general (sinful) human beings and ensure their permanent residence in Hell. Christians did the same mistake. They focused too much attention on the Spiritual aspect of Prophet Isa ( علیھ السلا م) and his miraculous birth and started claiming him to be 'Son of God'.

The problem with deviant sects like Kharijis, Salafis, Deobandis and their like minded groups is that the things which are visible to the normal physical eyes are also ignored by them. They do not pay attention to the fact that there is a commonality which is common in two things, but it is the distinction which is the deciding factor of excellence.

They should know that between human being and animals there are many commonalities. The animals are living beings, they eat and they reproduce their species. These are commonalities between animals and human beings. But the distinction between the two is that the human beings are crowned with common sense, intelligence, therefore, they are made masters of the world.

They should know that there are many commonalities between believers and non-believers as well. The distinction between the two is the Islamic faith. Because of this distinction, one will go the Paradise and the other will be burned in Hell fire permanently.

Makkan apostates like Abu Jahel and others used to say, what is the difference between him (Prophet Mohammad ﷺ) and other people of Makkah, as he lives a life of a normal human being. The deviant sects follow their example.

It is in Quran - وَقَالُوا مَالِ هَـٰذَا الرَّسُولِ يَأْكُلُ الطَّعَامَ وَيَمْشِي فِي الْأَسْوَاقِ ۙ لَوْلَا أُنزِلَ إِلَيْهِ مَلَكٌ فَيَكُونَ مَعَهُ نَذِيرًا [ (the apostates of Makka used to say) ‘What is there in this Apostle (صلى الله عليه و آله وسلم) and other people of Makkah, as he lives a life of a normal human being.), he eats food like us and goes to around the markets like us’. (Al-Furqan – 7).

But Sahabah never used to think on these lines and they never compared Prophet Mohammad (صلى الله عليه و آله وسلم) with general human beings. They looked at Prophet Mohammad’s (صلى الله عليه و آله وسلم) life as an absolute miracle of Allah (عَزَّ وَجَلَّ). To them Prophet Mohammad (صلى الله عليه و آله وسلم) has been an unusual phenomenon of Allah’s (عَزَّ وَجَلَّ) omnipotence.

It is in Hadith - Miswar (رضئ اللہ تعالی عنہ) narrate the account of the treaty of Al-Hudaibiya in which Urwa came to Prophet (صلى الله عليه و آله وسلم) to negotiate its terms and when returned to his people and said, 'O people! By Allah (عَزَّ وَجَلَّ) I have been to the kings and to Caesar, Khosrau and An-Najashi, yet I have never seen any of them respected by his courtiers as much as Muhammad (صلى الله عليه و آله وسلم) is respected by his companions. By Allah (عَزَّ وَجَلَّ), if he spat, the spittle would fall in the hand of one of them (Sahaba) who would rub it on his face and skin; if he ordered them, they would carry out his order immediately; if he performed ablution, they would struggle to take the remaining water; and when they spoke, they would lower their voices and would not look at his face constantly out of respect." (Bukhari, Ahmad, Tabarani, Ibn Hibban, Baihaqi, etc.)

It is in Quran وَمَا يَنطِقُ عَنِ الْهَوَىٰ - إِنْ هُوَ إِلَّا وَحْيٌ يُوحَىٰ [ (Prophet Mohammad -صلى الله عليه و آله وسلم) does not say anything with his self desire, except that this is the revelation which is coming to him (from Allah).] (An-Najm – 3-4).

Prophet Mohammad (صلى الله عليه و آله وسلم) represents humanity in all his actions. He shows happiness on certain things and displeasure on certain things. He shows fore knowledge of certain things and his unawareness of certain things. He pleads with Almighty for His forgiveness. He walks in streets like normal human beings. He fights with infidels along with his companions and sometimes the results of the battles are inconclusive and sometimes he wins. He becomes concerned when something goes wrong with his family members and his companions and shares happiness with them on happy occasions.

Why it is so? Did you ever think about that? Read the following Quranic verse to understand this phenomenon.

It is in Quran - لَّقَدْ كَانَ لَكُمْ فِي رَسُولِ اللَّهِ أُسْوَةٌ حَسَنَةٌ [ Prophet Mohammad (صلى الله عليه و آله وسلم) is an exemplary model (for all of you)] (Al-Ahzab – 21).

He is an icon of humanity and of all creations. Since he is the root of all creations, therefore, whatever form Allah (عَزَّ وَجَلَّ) chose for him to manifest, he will show that form’s perfection. In other words, he is a perfect human being. Like him there is none. He represents various facets of humanity at various stages of his life. Sometimes, he shows utmost humility of a desperate human being and on other occasions, pointing his finger towards the moon splits it into two, which was witnessed by all Quraish. This miracle is mentioned in Holy Quran as well.

It is in Quran - اقْتَرَبَتِ السَّاعَةُ وَانشَقَّ الْقَمَرُ - وَإِن يَرَوْا آيَةً يُعْرِضُوا وَيَقُولُوا سِحْرٌ مُّسْتَمِرٌّ [The Hour (the Day of Resurrection) came near and the moon was split. And if they see any sign, then turn their faces and say this is magic perpetual]. (Al-Qamar -1-2).

It is in Hadith It is narrated by Ibn Omer, Abu Huraira and Anas (رضئ اللہ تعالی عنہم). (Prophet Mohammad - صلى الله عليه و آله وسلم told his companions) ‘I am not like you. I live with my Sustainer (Rabbul Aalameen) who feeds and provides me with drink.’ (Bukhari, Muslim)

It is established from Quran and Ahadith that Prophet Mohammad (صلى الله عليه و آله وسلم) is the root of all creation.

It is in Hadith - It is related that Jābir Ibn Abd Allah (رضئ اللہ تعالی عنہ) said to Prophet (صلى الله عليه و آله وسلم), "O Apostle of Allāh (صلى الله عليه و آله وسلم) may my father and mother be sacrificed for you, tell me the first thing Allah (عَزَّ وَجَلَّ) created before all things.' The Prophet (صلى الله عليه و آله وسلم) said: O' Jabir (رضئ اللہ تعالی عنہ), the first thing Allah (عَزَّ وَجَلَّ) created was the light of your Prophet ( صلى الله عليه و آله وسلم) from His light. (And everything else was created from that light). (Part of the Hadith).

The above Hadith was narrated by Abd al-Razzaq (d. 211 AH) in his Musannaf according to Qastallani in al-Mawahib al-Laduniyya (1:55) and Zarqani in his Sharh al-Mawahib (1:56 of the Matba`a al-amira edition, Cairo).

There cannot be any doubt as to the reliability of Abd al-Razzaq as a narrator. Bukhari ook 120 narrations from him while Muslim took 400.

Biahaqi also narrated the above Hadith with a different wording in "Dala'il al-Nubuwwa, according to Zurqani in his Sharh al-Mawahib (1:56 of the Matba'a al-amira, Cairo). Also Diyarbakri narrated it in 'Taarikh al-Khamis (1-20).

The authenticity of the above Hadith is also proved from the following Quranic verses and Ahadith.

(i) It is in Quran – يَا أَيُّهَا النَّبِيُّ إِنَّا أَرْسَلْنَاكَ شَاهِدًا وَمُبَشِّرًا وَنَذِيرًا - وَدَاعِيًا إِلَى اللَّهِ بِإِذْنِهِ وَسِرَاجًا مُّنِيرًا [ O’ Prophet ﷺ)! Truly, We have sent you as a Witness, a Bearer of Glad Tidings and Warner (for the entire Cosmos); and as one who invites to Allah's (Grace) by His consent, and as a lamp spreading light (into the whole cosmos).] (Al - Ahzab 45-46).

The above verse describes Prophet Mohammad (صلى الله عليه و آله وسلم) as 'Lamp spreading light into the whole cosmos. He is also referred as a Witness, a bearer of glad tidings and warner to humanity. A witness is the one who knows about all the physical and spiritual aspects of this cosmos.

(ii) It is in Quran - اللَّهُ نُورُ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ ۚ مَثَلُ نُورِهِ كَمِشْكَاةٍ فِيهَا مِصْبَاحٌ ۖ الْمِصْبَاحُ فِي زُجَاجَةٍ ۖ الزُّجَاجَةُ كَأَنَّهَا كَوْكَبٌ دُرِّيٌّ يُوقَدُ مِن شَجَرَةٍ مُّبَارَكَةٍ زَيْتُونَةٍ لَّا شَرْقِيَّةٍ وَلَا غَرْبِيَّةٍ يَكَادُ زَيْتُهَا يُضِيءُ وَلَوْ لَمْ تَمْسَسْهُ نَارٌ ۚ نُّورٌ عَلَىٰ نُورٍ ۗ يَهْدِي اللَّهُ لِنُورِهِ مَن يَشَاءُ ۚ ۗ وَاللَّهُ بِكُلِّ شَيْءٍ عَلِيمٌ وَيَضْرِبُ اللَّهُ الْأَمْثَالَ لِلنَّاسِ [ Allah is the Light of the Heavens and Earth. The similitude of His light is as a niche wherein is a lamp. The lamp is in a glass. The glass is as it were a shining star. (This lamp is) kindled from a blessed tree, an olive neither of the East nor of the West, whose oil would almost glow forth (of itself) though no fire touched it. Light upon Light (نُّورٌ عَلَىٰ نُورٍ ). Allah guides to His light whom He will. And Allah speaks to mankind in allegories, for Allah is Knower of all things.] (An-Nur - 35).

Suyūtī said in al-Riyād al-Aniqa : Ibn Jubair (رضئ اللہ تعالی عنہ) and K'ab al-Āhbar (رضئ اللہ تعالی عنہ) said, 'What is meant by the second light [in Light upon Light (نُّورٌ عَلَىٰ نُورٍ )] is Prophet Mohammad (صلى الله عليه و آله وسلم) (as it is also described in verse Al-Ahzab- 46, above.

(iii) It is in Quran قَدْ جَاءَكُم مِّنَ اللَّهِ نُورٌ وَكِتَابٌ مُّبِينٌ [From Allah has come to you a Light and a Book manifest.] (Al-Maida - 15).

The above verse is very clear in describing Prophet Mohammad (صلى الله عليه و آله وسلم) as 'Noor from Allah (عَزَّ وَجَلَّ). In the exegesis (Tafseer) of the above verse, many well known Ulema have confirmed that the 'light' refers to Prophet Mohammad (صلى الله عليه و آله وسلم).

References - (1) Suyuti in Tafsir al-Jalalayn. (2) Feruzabadi in the Tafsir Ibn 'Abbas entitled Tanwir al-miqbas (p. 72). (3) Fakhr al-Din al-Razi, in his Tafsir al-kabir (11:189). (4) Qadi Baidawi in his Tafsir entitled Anwar at-Tanzil. (5) Al-Baghawi in his Tafsir entitled Ma`alim at-Tanzil (2:23). (6) Al-Shirbini in his Tafsir entitled al-Siraj al-Munir (p. 360). (7) The author of Tafsir Abi Sa`ud (4:36). (8) Thana’ullah Pani Pati in his Tafsir al-Mazhari, (3:67). (9) Shaikh Mohammad Abdul Qadeer Siddiqui (رحمتہ اللہ علیہ) in his Tafseer-e-Siddiqui. (10) Ibn Jarir al-Tabari in his Tafsir jami` al-bayan (6:92) (11) Al-Khazin in his Tafsir (2:28). (12) Al-Nasafi in his commentary entitled Tafsir Al-Madarik (1:276) and al-Qasimi in his Mahasin at-ta’wil (6:1921). (13) Ahmad al-Sawi in Tafsir al-Jalalayn (1:258). (14) Sayyid Mahmud al-Alusi in his commentary entitled Tafsir Ruh al-Ma`ani (6:97) and many others.

(iv) It is in Quran - وَهُوَ الَّذِي أَنشَأَكُم مِّن نَّفْسٍ وَاحِدَةٍ فَمُسْتَقَرٌّ وَمُسْتَوْدَعٌ ۗ قَدْ فَصَّلْنَا الْآيَاتِ لِقَوْمٍ يَفْقَهُونَ [ And look, He is Who have created you from single soul (نَّفْسٍ وَاحِدَةٍ) then there is (for you) a resting-place and a depository; indeed We have detailed our signs for the people who understand.] (Al-Ana’am – 98).

Some people say that the above verse refers to Prophet Adam ( علیھ السلا م ). Their contention is true as far as the Human beings are concerned. But as far as the entire creation is concerned, everything in this cosmos was created from the Noor of Prophet Mohammad (صلى الله عليه و آله وسلم).

(vi) It is in Hadith - Narrated by Abu Hurayrah (رضئ اللہ تعالی عنہ). When Allah's Apostle (صلى الله عليه و آله وسلم) was asked since how long he is the Prophet, he replied, ‘When Adam (علیھ السلا م ) had not yet had his spirit joined to his body (Tirmidhi).

(vii) It is in Quran – وَإِذْ أَخَذَ اللَّهُ مِيثَاقَ النَّبِيِّينَ لَمَا آتَيْتُكُم مِّن كِتَابٍ وَحِكْمَةٍ ثُمَّ جَاءَكُمْ رَسُولٌ مُّصَدِّقٌ لِّمَا مَعَكُمْ لَتُؤْمِنُنَّ بِهِ وَلَتَنصُرُنَّهُ ۚ قَالَ أَأَقْرَرْتُمْ وَأَخَذْتُمْ عَلَىٰ ذَ‌ٰلِكُمْ إِصْرِي ۖ قَالُوا أَقْرَرْنَا ۚ قَالَ فَاشْهَدُوا وَأَنَا مَعَكُم مِّنَ الشَّاهِدِينَ [ Behold! Allah took the covenant (promise) of (all) the prophets, saying : 'I give you a Book and Wisdom; then comes to you an Apostle (Mohammad – صلى الله عليه و آله وسلم), confirming what is with you; do you believe in him and render him help.' Allah said : 'Do you agree, and take this my Covenant as binding on you?' They said : 'We agree.' He said : 'Then bear witness, and I am with you among the witnesses.] (Aal-e-Imran – 81).

(viii) It is in Hadith Prophet Mohammad (صلى الله عليه و آله وسلم) said 'Allah gives and I distribute'. (Bukhari and Muslim)

The above Hadith establishes the pivotal and central role of Prophet Mohammad (صلى الله عليه و آله وسلم). The process of Allah (عَزَّ وَجَلَّ) giving and Prophet Mohammad (صلى الله عليه و آله وسلم) distributing is eternal, from the time this Cosmos came into existence.

© 2024 Sahih Iman | Terms | Privacy Policy | About Us | Contact

Network Websites

Image Image Image Image